IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Поиск по файловому архиву
239 страниц V  « < 15 16 17 18 19 > »  Add File

> Иностранный язык

Название файла Просмотров Скачиваний Рейтинг Информация о файле
New Posts Особенности русско-французского билингвизма женщин-дворянок первой половины XIX века 1411 111 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности русского и французского визуальных миров 862 150 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности русского языка. Фразеологизмы и их значение в развитии, образности языка 640 95 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности словообразования в американском варианте английского языка 1091 132 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности словообразования в языке рекламы 731 54 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности современной и обыденной риторики 664 116 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности собственных наименований продовольственных товаров в лексико-семантическом аспекте 974 110 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности стилистической окраски, ошибок и синонимов 1215 90 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности функционирования лексических единиц с темпоральной семантикой в поэзии Цветаевой 872 105 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности французской грамматики 705 143 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особенности функционирования сленга в художественном тексте 1250 116 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особливості аргументації в політичному дискурсі як перекладацька проблема 921 55 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:48
 
New Posts Особливості відмінкових парадигм в англійській та українській мовах 624 90 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Особливості використання ідіом 1010 59 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Особливості компаративних фразеологізмів 1353 99 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Особливості перекладу англійських заперечень 1255 64 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Особливості перекладу газетної лексики 868 144 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Особливості перекладу англійських та українських юридичних термінів 1128 51 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Особливості перекладу ділових листів 1404 54 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
New Posts Особливості перекладу політичного сленгу с української мови на англійську та назад 755 101 0 Добавлено пользователем z3rg 11.1.2012, 21:47
 
Сортировать файлы по  в  порядке с показом  результатов
Поиск по файловому архиву
239 страниц V  « < 15 16 17 18 19 > »  Add File

Collapse

> Статистика файлового архива

Десятка новых файлов 
13 пользователей за последние 3 минут
Active Users 13 гостей, 0 пользователей, 0 скрытых пользователей
Yandex Bot, Google bot
Статистика файлового архива
Board Stats В файловом архиве содержится 220784 файлов в 133 разделах
Файлы в архив загрузили 3349 пользователей
Файлы с архива были скачаны 13541616 раз
Последний добавленный файл: Магнетокалорический эффект от пользователя naqusud (добавлен 23.5.2020, 16:04)
Текстовая версия

Владислав РЕЙМОНТ /Владислав Станислав РЕЙМЕНТ/
польский писатель, нобелевский лауреат 1924 года «за выдающийся национальный эпос —роман «Мужики»». >>>

Смотреть календарь

(27 апреля по ст. ст.) После смерти царя ФЕДОРА АЛЕКСЕЕВИЧА царем был провозглашен ПЕТР I (сын царя АЛЕКСЕЯ МИХАЙЛОВИЧА от второго брака с Натальей НАРЫШКИНОЙ). Но подстрекаемые его единокровной сестрой СОФЬЕЙ стрельцы подняли мятеж, и позже ...>>>
Смотреть календарь

Произносить выговаривать, выражать, отчеканивать, читать. Натощак (с морозу, спросонья, не облизнувшись) не выговоришь. У него каша во рту. Уста его разверзлись, он изрек, проговорил. Произносить, держать, вести, заводить речь о чем. Провозгласить заздравный тос...