
К студентам можно применять разные фразеологизмы. Так, в глазах преподавателя идеальный студент всегда знает предмет назубок и никогда не откладывает задание в долгий ящик.
знать назубок
«Знать назубок» - значит превосходно выучить что-либо: стихотворение, рассказ, актерскую роль - или отлично в чем-нибудь разбираться. Считается даже, что это выражение было особенно употребительным когда-то среди школьников. Но этимология его далека от школьной скамьи. Когдато «знать назубок», «проверить на зубок» понималось почти буквально: поговорка возникла от обычая проверять надкусом подлинность золотых монет, колец и других изделий из благородного металла.
Проверяли монеты так: брали монету в рот, прикусывали ее зубами, и, если на ней не оставалось вмятины, значит, она подлинная, не поддельная. Подделки же могли быть полыми внутри или отлитыми из мягкого олова, свинца: на таком изделии человеческий «зубок» тотчас же оставлял изобличительные отметины. Со временем выражение перекочевало в ученическую среду. Уж если человек знает что-то назубок, так его знания точно не пусты.
Отложить в долгий ящик
Это выражение известно многим. Оно означает «дать делу длительную отсрочку», «надолго задержать его решение». А возникло оно еще в Московской Руси, триста лет назад. Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решений было очень нелегко; часто до того проходили месяцы и годы. Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий». Трудно, однако, поручиться за точность этого объяснения: ведь говорим мы не «опустить» или не «положить», а «отложить в долгий ящик».
Закрепилось в речи это выражение позднее, в учреждениях XIX века. Чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства, сортировали их, раскладывая по разным ящикам. «Долгим» мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела. Такого ящика просители боялись.
Алина ШАМРУК
Молодежный акцент