IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Введите слово для поиска


Результаты поиска

Англо-русский словарь Мюллера

wattle I noun - сережка (у птиц); бородка (индюка, петуха) II 1. noun 1) пле- тень - wattle and daub 2) bot. австралийская акация или мимоза 2. v. 1) плести (плетень) 2) строить из плетня

Ссылка на документ: <a href="https://www.vevivi.ru/best/index.php?s=b24c93c2c600ffead8e7f19a0fe5cbf6&autocom=dict&code=sw&sw=123199">wattle I noun </a>
Текстовая версия

Федор Никифорович ПЛЕВАКО
знаменитый адвокат и великолепный оратор.

Как-то некий купец попросил Плевако защищать его в суде. Плевако попросил аванс. Прижимистый купец решил схитрить:
- А что это такое?
- Задаток знаешь? - спросил Плевако.
-Знаю...>>>

Смотреть календарь

В «Известиях» перепечатано из берлинской газеты «Накануне» открытое письмо Алексея ТОЛСТОГО Н. ЧАЙКОВСКОМУ, в котором писатель заявил: «Совесть зовет меня не лезть в подвал, а ехать в Россию и хоть гвоздик свой собственный, но вколотить в истрепанны...>>>
Смотреть календарь

ВОПИЛА вопилы, м. и ж. (простореч.). Тот, кто вопит, кричит часто. Такой вопила этот ребенок.