IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Введите слово для поиска

Искать только в этом словаре..

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z 
P  P.  Pa  Pb  Pc  Pd  Pe  Pf  Pg  Ph  Pi  Pk  Pl  Pm  Pn  Po  Pp  Pq  Pr  Ps  Pt  Pu  Pv  Pw  Px  Py 

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220

p. I page noun
страница II part noun часть III penny noun пенни, пенс IV pole noun полюс V тж. P. - post noun почта VI тж. P. - power noun сила VII тж. P. - pressure noun давление VIII P. - pawn noun пешка

P.
&L. profit and loss noun прибыль и убыток

p.a. I per annum noun lat.
ежегодно, в год II P.A. - power of attorney noun доверенность III P.A. - Press Agency noun агентство печати

p.c. I per cent noun
процент II post card noun почтовая открытка III P.C. - police constable noun полицейский, констебль IV P.C. - Privy Councillor noun член Тайного совета (королевы)

P.D. I per diem noun
каждый день; (столько-то) в день II Police Department noun полицейское управление III postal district noun отделение связи

P.E.I. Prince Edward Island noun
остров Принца Эдуарда (провинция Канады)

P.G. I paying guest noun
постоялец; жилец; квартирант II post-graduate noun аспирант

P.M. I paymaster noun
кассир; казначей II Police Magistrate noun судья по- лицейского суда (США) III Postmaster noun начальник почты IV Prime Minister noun премьер-министр V p.m. - post meridiem noun lat. (во столько-то часов) пополудни VI p.m. - post-mortem noun lat. врачебное заключение о смерти

p.m.h. production per man-hour noun
производительность труда в человеко-ча- сах

P.O. I Petty Officer noun
старшина (во флоте) II postal order noun денежный перевод (по почте) III Post Office noun отделение связи, почтовое отделение

P.O.D. pay on delivery noun
уплата при доставке; наложенный платеж

P.O.W. prisoner of war noun
военнопленный

P.P. parcel post noun
почтовая посылка

P.P.S. PostPostScriptum noun
второй постскриптум

p.r.n. pro re nata noun lat.
сообразно возникающим обстоятельствам

P.R.O. I Public Records Office noun
Лондонский архив II Public Relations Officer noun ответственный сотрудник (учреждения) по внешним связям, рекламе и т. п.

P.S. post scriptum noun lat.
постскриптум, приписка

P.S.T. Pacific Standard Time noun
тихоокеанское поясное время (США)

P.T. physical training noun
физическая подготовка

P.T.A. Parent-Teacher Association noun
Учительско-родительская ассоциация

P.T.O. please turn over
переверните, пожалуйста; смотрите на обороте

P
/N promissory note noun долговое обязательство

PA I private account noun amer.
личный счет II Pennsylvania noun Пенсильва- ния (штат США) III Public Address noun громкоговорящая система оповещения IV Purchasing Agent noun торговый агент

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220

Текстовая версия

Генри КЛИНТОН
английский военачальник.

После провозглашения независимости США отличился в первых сражениях англо-американской войны. За взятие Нью-Йорка был произведен в генерал-лейтенанты, стал главнокомандующим английских войск. Начал наступление н...>>>

Смотреть календарь

ЦИК СССР ввел почетное звание Героя Советского Союза — высшую степень отличия за заслуги перед государством, связанные с совершением геройского подвига. Через несколько дней будут названы имена первых героев. Первым человеком, удостоенным этого зван...>>>
Смотреть календарь

КАМБАЛДА (Kambalda) , никелевое месторождение в Зап. Австралии. Эксплуатируется с 1967. Месторождение гидротермального происхождения. Общие запасы 24 млн. т руды, содержащей 3,24% Ni, 0,04% Со. Выплавка металла в г. Куинана.