Шпоры по русскому языку

Описание:
Синтаксис как раздел грамматики. Объекты и единицы синтаксиса. Средства синтаксической связи.
Типы словосочетаний по стержневому слову.
Управление как вид подчинительной связи. Сильное и слабое управление. Именное примыкание.

Доступные действия
Введите защитный код для скачивания файла и нажмите "Скачать файл"
Защитный код
Введите защитный код

Нажмите на изображение для генерации защитного кода

Текст:

1.     Синтаксис как раздел грамматики. Объекты и единицы синтаксиса. Средства синтаксической связи.

        Синтаксис - это раздел языкознания, предметом изучения которого является синтаксический строй языка, т.е. его синтаксические единицы и связи и отношения между ними. Включает в себя две основные части: учение о словосочетании,  учение о предложении.

        Объект изучения синтаксиса – словосочетание и предложение; сейчас выделяется обособленно простое предложение, сложное, текст, слово, словоформа.

         Синтаксические единицы - это конструкции, в которых их элементы (компоненты) объединены синтаксическими связями и отношениями. В составе синтаксических единиц изменяемые слова используются в одной из своих форм (словоформ), которые в совокупности образуют морфологическую парадигму слова. Однако словоформы изучаются и в морфологии, и в синтаксисе, но выглядят по-разному.  Ср.: К утру иней налипнет на сосновых ветвях. В предложении - 7 слов, 5 словоформ, 5 членов предложения.     Сильная вечерняя роса должна была лечь на траву. В предложении - 8 слов, 7 словоформ, 5 членов предложения.

        Таким образом, словоформы являются строевыми элементами основных синтаксических единиц: словосочетания, простого предложения, сложного предложения, сложного синтаксического целого.

        Вопрос о составе синтаксических единиц (сколько их и какие они) до сих пор однозначно не решен в лингвистике, однако в большинстве вузовских учебников  рассматриваются все названные выше синтаксические единицы.

         Синтакси́ческая связь — связь, возникающая между компонентами сложного предложения. Общепризнанными типами синтаксической связи является сочинительная связь и подчинительная связь. Сочинительной связью соединяются два и более компонента, выполняющие в предложении некоторую одинаковую роль и являющиеся поэтому равноправными. В этом и заключается значение сочинительной связи.

         Основной одинаковой ролью сочиненных компонентов является такая: два (и более) сочиненных компонента находятся в одинаковых подчинительных отношениях к третьему компоненту. В простом предложении это синтаксическое значение сочинительной связи проявляется вполне ясно, потому что всегда налицо тот третий член предложения, с которым сочиненные члены находятся в одинаковых отношениях. Сочиненные члены предложения, находящиеся в одинаковых отношениях к третьему члену, называются однородными. Однородные члены предложения могут быть или главными по отношению к третьему члену: Петя и Маша пошли в зоопарк, или зависимыми: В зоопарке они видели слона и бегемота.   

          Средства выражения подчинения в простом и сложном предложениях различны. В простом предложении в выражении подчинения принимают участие разные морфологические словоизменительные формы. Подчинительная связь в сложном предложении выражается с помощью подчинительных союзов что, если, потому что и т. п., а также союзных слов который, кто и т. п Сочинительная же связь и в простом и в сложном предл. выражается одними и теми же средствами: или сочинительными союзами и, а, но, или и др., или особой перечислительной интонацией, отличающейся подчеркнутой однотипностью интонирования соединяемых компонентов.

2.    Словосочетание как единица синтаксиса. Типы словосочетаний по составу, по степени спаянности компонентов.

         Словосочетание - это смысловое и грамматическое объединение двух (или нескольких) знаменательных слов или форм слов, проявляющее их подчинительные свойства: цивилизованное общество, желание работать, лететь самолетом, любить спорт, поехать в город, находиться в квартире. Словосочетание служит средством номинации и строится по определенному образцу: существительное и согласуемое прилагательное, глагол и управляемая словоформа и т.д. Компонентами словосочетания являются: 1) главное слово (или стержневое) и 2) зависимое слово. Главное слово - это слово грамматически независимое. Зависимое слово - это слово, которое формально подчиняется требованиям, исходящим от главного слова.

         В зависимости от количества составляющих компонентов словосочетания делятся на простые и сложные.

         Простые словосочетания состоят из двух знаменательных слов. Это слово, распространенное одним компонентом, например: загородная прогулка, лететь самолетом. Как правило, простые словосочетания двусловны. К простым словосочетаниям относятся словосочетания, в составе которых имеются аналитические формы слова, например: буду говорить откровенно; самый интересный сюжет. К числу простых в семантическом отношении примыкают и словосочетания, в которых зависимый компонент представляет собой синтаксическое или фразеологическое единство (несвободное словосочетание), например: человек низкого роста (нельзя: человек роста), офицер с загорелым лицом (нельзя: офицер с лицом); девушка шестнадцати лет (нельзя: девушка лет), работать спустя рукава. Семантически такие словосочетания равноценны двусловным: низкорослый человек, загорелый офицер, шестнадцатилетняя девушка; такому же типу словосочетаний близки словосочетания с фразеологизированными глагольными образованиями канцелярского, книжного характера - производить осмотр помещения, (ср.: осматривать помещения). Такие словосочетания представляют собой образования переходного типа от простых к сложным: семантически они являются - простыми, а структурно - сложными, так как допускают вычленение из их состава двусловных словосочетаний - производить осмотр, проявлять интерес, низкий рост, загорелое лицо, шестнадцать лет, спустя рукава.

          Словосочетания сложные состоят более чем из двух знаменательных слов. Они представляют собой различную комбинацию простых словосочетаний или слова и простого словосочетания. Возможны некоторые обобщения таких комбинаций:

·   Простое словосочетание и зависимая от него отдельная словоформа: часто применяемый в клинике; кирпичный дом на окраине; настойчиво просить о помощи; красивое платье в горошек. Такие словосочетания распадаются на две части: часто применяемый  в клинике; кирпичный дом  на окраине. Особенность таких словосочетаний состоит в том, что в них зависимые словоформы друг с другом не связаны грамматически, а это дает возможность и по-другому представить внутреннее членение словосочетания: часто  применяемый в клинике; кирпичный  дом на окраине; настойчиво  просить о помощи; красивое  платье в горошек.

·   Стержневое слово и зависимое от него простое словосочетание: здание с белыми колоннами, прочитать интересную книгу. Особенность строения таких словосочетаний состоит в том, что зависимая словоформа в зависимом простом словосочетании связана только с главным словом этого словосочетания и никакого отношения не имеет к стержневому слову всего сложного словосочетания; такие сложные словосочетания допускают только одно членение: здание  белыми колоннами; прочитать  интересную книгу (ср. с возможностью перераспределения связей между словами в словосочетаниях первого типа: кирпичный дом  на окраине; кирпичный  дом на окраине).

·   Стержневое слово и две (и более) зависимые словоформы, не образующие словосочетания (т.е. не связанные друг с другом). Это некоторые глагольные словосочетания, в которых глагол способен распространяться двумя существительными: положить доски вряд, вовлечь учащихся в работу.                

           Наряду с трехсловными словосочетаниями могут образовываться словосочетания четырехсловные, пятисловные и т.д. Однако такие сложные словосочетания строятся по тому же принципу: распространения уже имеющихся слов в словосочетании простом или сложном трехсловном. Например: вкусное яблоко - вкусное на вид яблоко, вкусное на вид антоновское яблоко, очень вкусное на вид антоновское яблоко. Несмотря на большой объём таких словосочетаний, они не теряют своего семантико-грамматического единства, т.к. принципы соединения составляющих их компонентов сохраняются: они опираются на принцип построения простых словосочетаний. Такие словосочетания иногда называются комбинированными. Строятся они на основе связей, исходящих от разных стержневых слов: увлеченно читать интересную книгу (увлеченно читать, читать книгу, интересную книгу).

        Возможность построения сложных многословных словосочетаний отнюдь не свидетельствует о безграничности их объема. Усложнение простых словосочетаний ограничено рамками некоммуникативных объединений слов. Соединения слов, полученные на основе предикативности, не могут рассматриваться в кругу словосочетаний. Следовательно, объем словосочетания ограничен его грамматической природой, его качественным отличием от предложения.

По степени спаянности компонентов:

          Синтаксически свободные словосочетания — результат свободного объединения двух знаменательных слов, каждое из которых обладает полноценным лексическим значением. В таких словосочетаниях главное слово является главным и грамматически, и по смыслу, а зависимое уточняет значение главного в том или ином отношении. Каждый из компонентов свободного словосочетания в предложении является отдельным членом предложения. Свободные словосочетания легко разлагаются на составные части: контрольная работа, задачник по математике, работать круглосуточно.

        Синтаксически несвободные (цельные) словосочетания — это соединение слов, в котором грамматически зависимое слово является главным по смыслу, а грамматически главное слово является недостаточным с точки зрения семантики (информации). Синтаксически несвободные словосочетания не разлагаются на составные части. В предложении синтаксически цельные словосочетания являются одним членом предложения: два дома, несколько студентов, мало времени.

3.      Типы словосочетаний по стержневому слову.

      В зависимости от принадлежности главного слова к той или иной части речи различаются лексико-грамматические типы словосочетаний: глагольные, именные и наречные. Более детально классификация по такому признаку может быть представлена следующим образом.

         Глагольные словосочетания

 Глагольные словосочетания с зависимым именем существительным и местоимением: а) беспредложные, например: купить хлеба, жалеть людей, писать карандашом, залить водой, понравиться ей; б) предложные, например: подойти к причалу, сесть на землю, поговорить с другом, подумать о жизни, расположиться у дороги, выйти из-под влияния, обратиться к нему.

         Глагольные словосочетания с зависимым инфинитивом или деепричастием, например: просить приехать, предложить отдохнуть, поехать полечиться; идти не оглядываясь, сидеть задумавшись.

          Глагольные словосочетания с наречием, например: поступать правильно, выражаться туманно, рассказывать увлекательно, повторять дважды.

           Именные словосочетания

       Субстантивные словосочетания (с главным словом - существительным):

 а) с существительным в качестве зависимого слова: беспредложные, например: порог дома, речь президента, стакан воды; предложные, например: боль от ушиба, отрывок из сочинения, опасность для ребенка, дорога к сердцу;

 б) с прилагательным в качестве зависимого слова: железная кровать, полезное дело, активное участие, соболья шапка;

 в) с местоименным прилагательным в качестве зависимого слова, например: моя книга, ваша семья, всякий человек, каждое утро, чья-то история;

г) с порядковым числительным в качестве зависимого слова, например: второй день, шестая рота;

д) с причастием в качестве зависимого слова, например: прочитанная книга, выглаженная рубаха, любящая женщина;

 е) с наречием в качестве зависимого слова, например: удар наотмашь, прогулка пешком, шапка набекрень, кофе по-турецки;

ж) с инфинитивом в качестве зависимого слова, например: намерение возвратиться, умение рассказывать, желание блеснуть.

      Адъективные словосочетания (с главным словом - прилагательным):

а) с именем существительным в качестве зависимого слова: беспредложные, например: полный смущения, покорный судьбе, жалкий слабостью; предложные, например: черный от загара, смелый от рождения, вредный для здоровья;

 б) с местоимением в качестве зависимого слова: беспредложные, например: нужный нам, приятный вам; предложные, например: близкий для себя, трудный для нас;

 в) с наречием в качестве зависимого слова, например: по-летнему зеленый, дружески заботливый, очень страшный, довольно приятный;

 г) с инфинитивом в качестве зависимого слова, например: готовый бороться, способный любить.

       Словосочетания с именем числительным (в том числе субстантивированным) в роли главного слова, например: третий от конца, первый из трех, пятый из пассажиров, две книги, трое в шинелях.

 Словосочетания с местоимением в роли главного слова, например: каждый из нас, мы с братом.

        Наречные словосочетания

 Наречные словосочетания (с главным словом - наречием) с наречием в качестве зависимого слова, например: очень ловко, весьма искусно, совершенно одинаково, слишком резко, чуть слышно, совсем недавно, далеко позади, нарочито громко.

           Наречные словосочетания с именем существительным в качестве зависимого слова:

а) беспредложные, например: осенью прошлого года, быстрее птицы (лететь), лучше друга;

б) предложные, например: смешно до слез, далеко от друзей, низко над землей, незадолго до праздника.

4.     Синтаксические отношения в словосочетании.

       Синтаксические отношения выявляются на основе анализа тех грамматических отношений, которые складываются между компонентами словосочетаний.

Различаются следующие основные разновидности грамматической семантики словосочетаний

1) Атрибутивные (определительные) отношения. Предметы + их признаки. Зависимый компонент этих словосочетаний в предложении являются определением моя книга, брюки в полоску, теплый вечер.

      Атрибутивные отношения возникают при семантико-грамматическом взаимодействии имен существительных: 1) с именами прилагательными: красивая девушка, полезная работа; 2) с согласуемыми местоимениями: моя книга, наш ребенок; 3) с порядковыми числительными: первый поход, шестой дом; 4) с полными формами причастий: любящая женщина, зеленеющие поля. Атрибутивность таких словосочетаний прежде всего опирается на общее лексическое значение существительного - на его предметность (предмету естественно иметь определяющие его признаки) и на общее лексическое значение сочетающихся с ним частей речи, способных обозначать признаки. На этой основе строится и формальная согласованность компонентов словосочетания. Однако атрибутивные отношения возникают при сочетании существительных и с некоторыми другими частями речи; 5) с предложными и беспредложными формами существительных: письмо из Волгограда, привычка с детства, бутылка из-под сливок, усталость от напряжения, волосы до плеч, крышка у банки, дом возле речки, любовь без надежды, брюки в полоску, человек с ружьем, беседка под горой, книги в переплетах, варенье на патоке; ворота гостиницы, дом отца, горе разлуки, бородка клином; 6) с наречиями: езда шагом, дом напротив, шашлык по-кавказски; 7) с инфинитивом: желание учиться, решение поехать, необходимость отдохнуть, способность слышать, возможность уехать. Такие случаи не нарушают общих закономерностей построения атрибутивных словосочетаний и даже скорее подтверждают их. Если обратиться к приведенным примерам, можно заметить следующее.

2) Объектные отношения     действие + объект приложения действия.

Зависимый компонент этих словосочетаний в предложении является дополнением. любить музыку, думать о весне.

       Объектные отношения возникают при семантико-грамматическом взаимодействии глаголов, в том числе причастий и деепричастий, с именами существительными и реже с инфинитивом. Такие отношения свойственны прежде всего словосочетаниям с глаголом, требующим распространения винительным падежом прямого объекта: купить книгу, надеть платье. Эти словосочетания семантически ограничены: главное слово в них обозначает действие, состояние, восприятие, чувствование, а зависимое - объект этого действия, восприятия, чувствования: ловить рыбу, ждать брата; глагол может также обозначать движение, а существительное иметь предметно-пространственное значение: перейти дорогу. Объектные отношения возникают и при сочетании глаголов разных семантических, классов с другими падежами без предлогов: с родительным части - выпить воды; с дательным лица или предмета, к которым направлено действие, - возражать оратору; с творительным орудия - писать карандашом. Существительные с предлогами также вступают с глаголами в объектные отношения: лечиться у доктора, сжалиться над человеком, работать на станке. В качестве зависимых слов в глагольных словосочетаниях могут выступать и другие части речи - местоимения, числительные, количественно-именные сочетания и, конечно, субстантивированные прилагательные и причастия: ждать его, пригласить много друзей, увидеть двоих, опросить учащихся.

Среди словосочетаний с объектными отношениями легко обнаруживаются системные связи трех частей речи - глагола, прилагательного (причастия), существительного; ср.: готовиться к борьбе, готовый к борьбе, готовность к борьбе; возвратиться к жизни, возвращенный к жизни, возврат к жизни.

     3) Субъектные отношения характеризуют словосочетания, возникновение которых связано с особым типом глагольных предложений, а также со страдательными оборотами. Такие словосочетания опираются на лексико-грамматическую природу глаголов страдательного залога и страдательных причастий. Зависимая форма имени существительного в них обозначает действующее лицо или предмет (творительный падеж). Например: данный людьми, посаженный отцом, возвращенный братом, занятый противником (район), избалованный жизнью, опрокинутый ветром, окрыленный воспоминаниями, заглушенный сиреной, освобожденный армией.

        По аналогии с глагольными могут быть образованы и некоторые субстантивные словосочетания с субъектными отношениями: освобождение врачебной комиссией, обсуждение правительством. Субъектные отношения свойственны и некоторым словосочетаниям с зависимым словом в форме родительного падежа, например: приезд отца, отъезд командира, появление автомобиля. В таких случаях также устанавливается отношение «действие и действующее лицо или предмет».

       4) Комплетивные (восполняющие) отношения характерны для словосочетаний с максимальной степенью связанности компонентов. Главное слово в таких словосочетаниях является информативно недостаточным, а зависимый компонент, наоборот, имеет более конкретное значение, как бы восполняя недостаточность информации, содержащейся в главном компоненте, поэтому именно зависимый компонент формирует лексическое значение всего словосочетания.

В предложении такие словосочетания обычно выполняют роль одного члена предложения. три пальмы, множество ошибок, стать героем.

              Комплетивные (восполняющие) отношения возникают из потребности некоторых слов в обязательном смысловом добавлении. Зависимая словоформа восполняет информативную недостаточность стержневого слова. Например: четыре угла, назваться гостем, слыть простаком.

      Итак, синтаксические отношения в словосочетаниях зависят от следующих характеристик и свойств.

 От общих лексико-грамматических свойств сочетающихся частей речи, например: маленький мальчик, идти быстро, ловить рыбу.

    Отношения определительные, обстоятельственные и объектные формируются, во-первых, в результате взаимодействия общих значений слов: значение предмета и его признака, действия и его признака, действия и объекта этого действия; во-вторых, на основе способности слов оформлять свою грамматическую связь друг с другом соответственно имеющимся грамматическим категориям.

5.  Согласование как вид подчинительной связи. Разновидности согласования: полное и неполное.

        Согласование - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в своей форме господствующему слову, например: важный вопрос, главная улица, новые дома. Главное слово при согласовании - существительное (или слово в его значении), зависимое прилагательное, причастие, а также числительное и местоимение, по форме сходные с прилагательным: зеленый дуб, зеленеющий вдали дуб, третий от дороги дуб, этот дуб. Иногда зависимым словом при согласовании может быть существительное: город-герой, девочка-подросток, утес-великан.

         Зависимое слово может согласоваться в числе, роде и падеже, либо в числе и падеже, либо только в падеже.

        При согласовании изменение главного слова вызывает соответствующее изменение зависимого слова: зеленый дуб - зеленого дуба - зеленому дубу и т. д.

 Согласование выражается с помощью окончания зависимого слова.

         Различается согласование полное и неполное.

          При полном согласовании подчиненное слово принимает все формы подчиняющего слова, насколько это позволяют грамматические категории обоих слов, например: тёмной ночью (согласование в роде, падеже и числе); последние минуты (согласование в падеже и числе); отметки выставлены (согласование в числе).

         При неполном согласовании не все возможности согласования исчерпаны, например: вижу его готовым к отъезду (согласование прилагательного готовым с местоимением его в роде и числе, но не в падеже; ср. устарелую конструкцию вижу его готового к отъезду - с полным согласованием). При неполном согласовании уподобление зависимого слова главному происходит не во всех имеющихся у них одноимённых категориях: к примеру, в сочетаниях с количественными числительными (два больших стола, две больших книги) прилагательное больших согласуется с существительными лишь в падеже, не согласуясь в числе, а числительное два согласуется с существительными в роде, но не в падеже

6.      Управление как вид подчинительной связи. Сильное и слабое управление, именное примыкание.

          Управление - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом), обусловленной лексико-грамматическим значением господствующего слова, например: читать письмо, интересоваться искусством, любовь к родине. Выделяются различные виды управления в зависимости от морфологической природы господствующего слова, наличия или отсутствия предлога перед зависимым словом, характера связи между обоими словами.

      Управление бывает  присубстантивное (чтение книги),  приадъективное (способный к музыке),  приглагольное (писать пером), принаречное (ответил лучше меня).

      Различается управление  непосредственное, или беспредложное (видеть картину), и  посредственное, или предложное (смотреть на картину).

        Управление называется  сильным, если между господствующим и зависимым словами существует необходимая связь, выражающаяся в том, что господствующее слово нуждается в распространении определенной падежной формой, например: испытывать станок, нарушать тишину, полон бодрости.

       При  слабом управлении связь между обоими словами необязательная, она не обусловлена лексико-грамматическими особенностями господствующего слова как связь необходимая, например: солнце закатилось за лесом, часто гуляю по вечерам.

           Именное примыкание – это такая связь слов, при которой к глаголу, существительному, прилагательному или наречию присоединяется косвенный падеж имени без предлога или с предлогом, и при этом возникают отношения собственно- или обстоятельственно-характеризующие либо комплетивные. Таким образом, отличие именного примыкания от слабого управления состоит в том, что при именном примыкании возобладавшим оказывается не предметное значение примыкающего имени, а атрибутивное (в широком смысле этого слова) значение самой падежной формы или все предложно-падежной группы, которая выступает в этом случае как потенциальное наречие или потенциальная "прилагательная форма".

        Значения словоформ, вступающих в связь именного примыкания, лежат в области не только грамматической, но и лексической семантики и не могут быть подробно описаны в синтаксисе. В синтаксическом описании эти значения должны быть максимально обобщены. В результате такого обобщения для словоформ, вступающих в связь именного примыкания, может быть очерчен следующий круг характеризующих значений: 1) собственно-характеризующее; 2) обстоятельственно-характеризующие: значение временное (темпоральное); пространственное или локальное (включая как прямое значение, так и возникающие на его основе переносы, значение происхождения, исхождения, отнесенности и под.); квантитативное (меры); условное; причинное (стимула, повода, основания); целевое (включая предназначенность, назначение); возместительности; совместности.

        Именное примыкание является слабой связью. Сильной эта связь оказывается лишь при словах, по свое семантике необходимо требующих зависимой словоформы, восполняющей их информативную недостаточность: быть, находиться, оказаться и т.п. В этих случаях возникают комплетивные отношения.

7.    Примыкание как вид подчинительной связи.

Примыкание — вид подчинительной связи, при которой к главному слову присоединяется неизменяемое зависимое слово или форма изменяемого зависимого слова, не обладающая способностью согласования (инфинитив глагола, деепричастная форма, простая сравнительная степень прилагательного или наречия). Связь между главным и зависимым словом осуществляется только по смыслу.

Главное слово при примыкании:

1) глагол: бежать быстро,

2) прилагательное: очень быстрый,

3) наречие: очень быстро,

4) существительное: яйцо всмятку, брюки клеш, дети постарше.

Зависимое слово при примыкании выражается

1) наречием, в том числе в форме степеней сравнения: идти пешком, пиши быстрее,

2) деепричастием: говорил заикаясь,

3) инфинитивом: просил написать,

4) сравнительной степенью прилагательного: дети постарше,

5) неизменяемым (аналитическим) прилагательным: цвет хаки,

6) местоименным прилагательным его, ее, их: его дом / книга / окно,

7) существительным — несогласованным приложением: в газете «Известия».

           Подлежащее и сказуемое не составляют словосочетания, они являются основой предложения и связаны между собой двусторонней связью, при которой спрягаемая форма сказуемого согласуется с подлежащим в числе и роде или лице, а сказуемое управляет подлежащим, требуя его постановки в именительном падеже: Завтра я « дежурю. (Ср.: Завтра мне ¬ дежурить).

8.    Предложение как основная ед. синтаксиса. Основные признаки предложения.

ПРЕДЛОЖЕНИЕ - это основная единица синтаксиса, которая представляет собой грамматически оформленное и интонационно законченное соединение слов. Предложение является главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Его функция в языке - коммуникативная, то есть функция общения, сообщения. Эта функция не может быть выполнена ни словом, ни фразеологизмом, ни словосочетанием: они являются названиями предметов, признаков, действий, то есть выполняют номинативную функцию. Для того чтобы стать средством сообщения, они должны быть или соединены в предложения, или получить свойства предложения.

Специфическими признаками предложения, отличающими его от других единиц, в том числе и от словосочетания, являются предикативность и интонация сообщения.

         Предикативность - это синтаксическая категория, которая обозначает отношение содержащегося в предложении высказывания к действительности и выполняет это значение в частных грамматических категориях модальности, синтаксического времени и синтаксического лица.

Предикативность определяет функциональную специфику основной единицы синтаксиса — предложения. Предикативность - ключевой конституирующий признак предложения, относящий информацию к действительности и тем самым формирующий единицу, предназначенную для сообщения; категория, противопоставляющая предложение всем другим единицам, относящимся к компетенции синтаксиса. В ряду синтаксических конструкций, имеющих общий объект обозначения, например летящая птица, полет птицы и птица летит, последний способ обозначения этого объекта обладает особым функциональным качеством — предикативностью.

          Выражая актуализированную отнесенность к действительности, предикативности, предикативность отличает предложение и от такой единицы языка как слово: предложение Дождь! С особой интонацией, в отличие от лексической единицы дождь, характеризуется тем, что в его основе лежит отвлеченный образец, обладающий потенциальной способностью относить информацию в план настоящего, прошедшего или будущего времени (Дождь! — Был дождь - Будет дождь).

         Главным средством формирования предикативности является категория наклонения, с помощью которой сообщаемое предстает как реально осуществляющееся во времени, то есть характеризуется временной определенностью, или же мыслится в плане ирреальности - как возможное, желаемое, должное или требуемое, то есть характеризуется временной неопределенностью.

         Важно знать, что для предложений характерна интонационная и смысловая законченность, то есть они представляют собой отдельные высказывания.

    В устной речи огромное значение имеет    и н т о н а ц и я. С ее помощь можно не только обратить внимание слушающего на то, что хотел сказать говорящий, но и определить настроение говорящего, отношение его к высказанному. Интонацией различаются типы предложения по цели высказывания.

     Монотонная, невыразительная, лишенная оттенков интонации речь обедняет родной язык, лишает его смысловых различий, красоты, благозвучности, гибкости.

     В интонации важную роль играет логическое ударение. Сравните: В лесу набрали они еловых шишек.

В лесу набрали они еловых шишек. В лесу набрали они еловых шишек.

        Грамматическая организованность. Чтобы получить предложение, необходимо грамматически оформить связи и отношения между словами и словосочетаниями, используя в качестве средств связи предлоги и союзы, изменяя определенным образом слова.

9.     Актуальное членение предложения.

         Актуальное членение предложения - смысловое членение предложения, при к-ром оно делится на исходную часть – данное, и то, что говорится о ней ,- новое (Яблок - уйма). Актуальное членение (АЧ) может совпадать с членением предложения на группу подлежащего и группу сказуемого или на подлежащее и сказуемое (для нераспространённых предложений): Охота/запрещена; Новый директор завода/сразу приступил к переезду. В этом случае говорят о совпадении актуального и грамматического членения. Чаще эти членения не совпадают: В нашем районе/выросли новые дома; Книгу эту/он купил случайно. При А.ч.п. возможен разрыв групп подлежащего, сказуемого и второстепенных членов: Жену он выбрал себе/хорошую. Исходную часть АЧ (данное) называют темой, или исходом, заключительную (новое) - ремой, или ядром.

            Предложения, неподдающиеся АЧ, называются нерасчленёнными. Обычно они имеют значение бытийности, констатации факта: Идёт снег; Можно начинать; Нет денег. Эти же предложения могут быть преобразованы - с тем же лекси-ко-грамматическим составом - в предложения с АЧ; Снег/ — идёт; Начинать/ — можно; Денег/ — нет.

          Начало изучения АЧ обычно связывается с именем В. Матезиуса, хотя о смысловом членении предложения писали многие лингвисты и до него, употребляя, однако, иную терминологию. Слово «актуальный» говорит о том членении, к-рое имеет место в момент общения, в актуальной речи. Дискуссионным является вопрос о том, на сколько элементов членится предложение при АЧ. Наиболее распространено двойное (бинарное) членение - деление предложения на тему и рему, но существуют и другие теории, согласно к-рым выделяются переходные элементы (в основном служебные слова) и собственно тема и рема.

            В письменной речи деление на тему и рему чаще всего не обозначается знаками препинания, но иногда обозначается тире. В устной речи основное средство А. ч. п.- интонация: на теме повышается голос, на реме понижается:

 Иван Иванович / давно ушёл.

           Обычно тема помещается в начале фразы, рема—в конце. При изменении этого порядка происходит сдвиг фразового ударения и оно, в усиленной форме, падает на рему:

 Иван Иванович /не любил читать книги.

 (или Не любил читать книги/Иван Иванович).

 Хотя основные положения теории А. ч. п. стали общепринятыми, в 80-х гг. 20 в. интерес синтаксической науки сместился от формального описания тема-рематического членения предложения в сторону содержательной интерпретации разных по форме структур высказывания с позиций коммуникативного и текстового задания.

11. Типы предложений по замещённости позиций главных и второстепенных членов предложения. Парцелляция.

        По наличию всех членов предложения, необходимых для выражения законченной мысли, предложения делятся на полные и неполные. Предложения, в которых имеются все члены предложения для выражения законченной мысли, где ничто не пропущено и ничто не подразумевается, называются полными: Мой друг любит читать книги, а я люблю играть в футбол (оба предложения в составе сложного - полные). .

        Неполные предложения — это предложения, в которых отсутствуют какие-либо структурно необходимые члены, главные или второстепенные.

      Возможность пропуска членов предложения объясняется тем, что они ясны из контекста, из ситуации речи или из структуры самого предложения. Таким образом, смысл неполных предложений воспринимается с опорой на ситуацию или контекст.

Неполными могут быть как двусоставные, так и односоставные предложения.

Неполные предложения характерны прежде всего для разговорной речи и широко используются в художественной литературе при передаче диалога:

—  А дом этот давно стоит?

—  Давно. (И. Тургенев)

          —  Вы прочитали?

          —  Что?

          —  Записку (К. Федин).

Ответная реплика в первом примере — неполное предложение, в котором опущено подлежащее, сказуемое и определение.

     Во втором примере все три реплики являются неполными предложениями: в первой реплике пропущено дополнение, в двух других — грамматическая основа.

        Неполные предложения встречаются и в письменной монологической речи, где они восстанавливаются из контекста:

Ермолай стрелял, как всегда, победоносно, я —  довольно плохо, по обыкновению (И. Тургенев).

       Во второй части этого сложного предложения пропущено сказуемое  стрелял, которое легко восстанавливается из предыдущего предложения.

        Особой разновидностью неполных предложений являются эллиптические предложения.

           Эллиптические предложения являются структурно неполными (в них отсутствует глагольное сказуемое, которое не упоминается в контексте), однако смысл такого предложения ясен и вне контекста. Эта понятность объясняется тем, что общее значение пропущенного глагола-сказуемого подсказывается имеющимися членами предложения. Наиболее часто в эллиптических предложениях отсутствуют глаголы движения, речи и глаголы со значением, близким к давать и брать: Тёркин — дальше, автор — вслед (А. Твардовский); «Ты о войне?» — с невинным любопытством спросила Юлия Павловна (К. Федин); «Бабы, воды!» — кричал он (А. Чехов).

         Не являются неполными предложения с нулевой связкой в составном именном сказуемом: Книга — источник знаний.

         Собственно-неполными являются, во-первых, предложения контекстуальные (т.е. отсутствие какого-либо члена предложения обусловлено контекстом, в котором для достижения большей краткости, пропускаются все последующие одинаковые  словоформы: Сосед Николай уже батальоном командует, Тимофей – ротой, Никита Луговой – тоже батальоном);

ситуативные (отсутствие чл.предл. объясняется тем, что конкретные обстоятельства, при которых происходит разговор или которые описываются, обеспечивают полное понимание смысла фразы: Сказали: к друзьям он заявится в среду. Вошел. Маяковского – не узнать. Здесь перед сказуемым вошёл пропущено местоимение-подлежащее он (т.е. Маяковский), т.к. в предыдущей фразе уже названо действующее лицо, а потом о нём говорится в следующей фразе: Маяковского – не узнать);

диалогические (пропуск того или иного чл.пр. обусловлен тем, что он разумеется благодаря общему течению диалога, когда смысл восполняется дополнительными средствами общения – мимикой, жестами и т.д.

          Парцелляция — фигура речи, состоящая в том, что предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Показателем синтаксического разрыва является точка (или другой знак конца предложения), что приводит к увеличению частотности употребления точки, а при зрительном восприятии текста — к его интонированию.

Ночь. Улица. Фонарь. Аптека.

 Бессмысленный и тусклый свет.

 Живи ещё хоть четверть века —

 Все будет так. Исхода нет. (Александр Блок)

13.    Простое глагольное сказуемое, осложнение простого глагольного предложения.

          В сказуемом двусоставного предложения как противочлене подлежащего заключено общее значение признака (действие, состояние, свойство, качество и т.д.). Типичной частью речи для выражения этого значения является глагол. Глагольное сказуемое содержит одновременно и вещественное значение сказуемого и грамматическое - время, наклонение, лицо.

        Простым глагольным сказуемым является сказуемое, выраженное глаголом. Глагольное сказуемое, формально уподобленное подлежащему, - это формы глагола любого наклонения, времени и лица. Например: Я пишу эти строки в деревне (Сол.); Останемся еще на один день! (Ч.). В составе простого глагольного сказуемого могут быть различные модальные частицы, употребляющиеся обычно в разговорном стиле: Тетя Катя не хотела ехать да как заплачет (А.Н. Т.); А вы будто уж и не замечали ничего?

        Сказуемое, формально не уподобленное подлежащему, может быть выражено инфинитивом, глагольным междометием, некоторыми формами повелительного наклонения (со значением условия, уступки, пожелания, долженствования и т.д.). Например: И царица хохотать, и плечами пожимать; Вот и урони она табакерку (Дост.); Наш брат думай об одном... (Т.). Такие способы выражения сказуемого характерны для стиля разговорного, синтаксические построения которого особенно богаты модально-экспрессивными значениями.

             Осложненное глагольное сказуемое.

          Простое глагольное сказуемое считается осложненным, если оно выражено двумя глаголами, из которых один лексически неполноценен, или двумя повторяющимися глаголами. В составе таких сказуемых часто используются различные частицы. Примеры: Брать берете, а на место не кладете (Ч.); Вы пахать-то пахали когда? (Шол.);  Одет-обут как все люди (Пан.); Лежу я себе, лежу-полеживаю (Т.). Осложненные сказуемые имеют различные оттенки значения. Они указывают, например: на действие и его цель (пойду напишу); на произвольность действия (взял да и пришел); на неопределенность действия (стрелять не стреляет); на невозможность осуществления действия (ждем не дождемся); на полноту действия, избыточность (поесть так поесть); на напряженность и длительность действия (глядит не наглядится) и т.д.

         Все эти формы сказуемого, наряду с общим обозначением конкретного действия, протекающего в определенном временном плане, осложнены значениями способа протекания действия, его качественной характеристики, оценки и т.д.

Такие сказуемые характерны для экспрессивно окрашенной речи.

Они часто используются в народной словесности - в былинах, песнях:

          К простым осложненным глагольным сказуемым относятся также фразеологизированные глагольные сочетания в функции сказуемых, которым присуще единое значение: бить баклуши - «бездельничать», точить лясы - «болтать», приказать долго жить - «умереть», положить зубы на полку - «голодать». Например: Какой-то древний царь впал в страшное сомненье (Кр.); Философ Хома пришел в совершенное уныние от таких слов (Г.).

        Такие сочетания синтаксически нечленимы, т.е. выступают в роли одного члена предложения.

14.    Составное глагольное сказуемое

         Составное глагольное сказуемое имеет следующую структуру: вспомогательная часть + инфинитив.

       Во вспомогательной части используется вспомогательный глагол в форме одного из наклонений, выражающий грамматическое значение, а в основной части — инфинитив (или устойчивое сочетание глагольного типа в форме инфинитива), который выражает лексическое значение, т.е. непосредственно называет действие: Он охладительное слово в устах старался удержать (А. Пушкин); Войдя в залу, я спрятался в толпе мужчин и начал делать свои наблюдения (= наблюдать).

         Кроме грамматического значения наклонения и времени, вспомогательные глаголы выражают и дополнительные значения: 1) начала, конца или продолжения действия, т.е. фазы действия (такие глаголы называются фазисными): начать, стать (= начать), продолжать, закончить, перестать и т. п.; 2) желательности/нежелательности, возможности/невозможности, целесообразности/нецелесообразности, и т. п. действия, а также склонности, привычности, эмоционального отношения к действию (такие глаголы называются модальными, они выражают отношение деятеля к действию): хотеть, мочь, желать, стремиться, пытаться, стараться, решиться, любить, бояться и др.:

1)  Между тем княжна Мери перестала петь (М. Лерм.); Наташа начинала успокаиваться...  (Л.  Толстой); От  горячих  лучей  солнца  стал   плавиться  снег.

2)  Я не хочу печалить вас ничем (А. Пушкин); Мы  любим  слушать  иногда страстей чужих язык мятежный (А. Пушкин).

        Во вспомогательной части вместо модальных глаголов могут использоваться также глагольные фразеологизмы и устойчивые глагольно-именные обороты с модальным значением: гореть желанием, иметь обыкновение, иметь право, дать обещание, иметь намерением, иметь возможность и под.

Например: Теперь хоть имеете возможность (= можете) возразить, если что не так;  Я уже дал себе слово (= пообещал) больше не играть с ним.

         Вместо глаголов и глагольных фразеологизмов во вспомогательной части  составного глагольного сказуемого возможны и другие части речи (с модальным значением) в сочетании с глаголом-связкой быть (в настоящем времени связка опускается, т.е. имеет нулевую форту):

1)  прилагательные (обычно краткие): рад, готов, обязан, вынужден, должен, согласен и др.: Шутить и он горазд, ведь нынче кто не шутит!

2)  существительные мастер, мастерица, охотник, любитель: Он  был охотник подшутить; Фетинья, как видно, была мастерица взбивать перины;

3)     наречия и наречные сочетания, а также категория состояния (в односоставных безличных предложениях) с модальным значением: вправе, не прочь, в силах, надо, в состоянии,   можно,   нельзя  и под.: Не   в   силах  Ленский снесть удара; Мне нужно на кого-нибудь молиться (Б. Окуджава).

       Следует помнить, что инфинитив не включается в состав сказуемого, а является второстепенным членом, если: 1) у действий, названных инфинитивом и глаголом в форме наклонения, разные исполнители; инфинитив в таких предложениях является дополнением; 2) инфинитив зависит от глагола движения (или прекращения движения); такой инфинитив является обстоятельством цели. Например: 1) Непонятная душевная тревога мешала ему читать и сосредоточиться. 2) Пошёл поп по базару посмотреть кой-какого товару; Путники расположились у ручья отдыхать и кормить лошадей.

15.     Составное именное сказуемое.

       Именное сказуемое состоит из глагольной связки в личной форме и именной части. Связка может быть трех видов: 1) отвлеченная - это глагол быть в различных формах времени и наклонения; связка называется отвлеченной потому, что имеет чисто грамматическое значение и лишена вещественного содержания, например: Все реже был слышен голос незнакомки (Пауст.); Канонада была как неумолчный стук часов (Сим.); 2) полуотвлеченная, или полузнаменательная, - это глагол с ослабленным лексическим значением; такой глагол передает грамматические значения (время, наклонение), связывая сказуемое с подлежащим, кроме того, этот глагол вносит в сказуемое частично и лексическое значение - называния, перехода из одного состояния в другое и т.д., например: Я самый смирный стал теперь человек (Т.); ...Ему мир целый казался прах и суета (Гр.);

3) знаменательная, или вещественная, - это глагол, полностью сохраняющий свое лексическое значение, обозначающий состояние, движение и т.д., например: Никто не родится героем, солдаты мужают в бою (Л. Ош.); Мы расстались большими приятелями (П.); А что же ты от меня хочешь? Чтобы я ходил по темницам утешителем в скорбях и печалях? (Фед.); Большой желтый бульвар лежал пластом, растянувшись между Пушкиным и Никитской. (Паст.). Такие полнозначные глаголы включаются в сказуемое вместе с именными формами и только поэтому условно считаются связками. По существу же эти глаголы, полностью сохраняя лексическое значение, не грамматикализируются и выражают самостоятельный признак субъекта. Недаром А.А. Шахматов считал сказуемые с такими глаголами двойными.

         Глаголы-связки третьей группы могут свободно употребляться в качестве самостоятельных сказуемых: вернуться, прийти, возвратиться, родиться, уходить, жить, стоять, лежать, сидеть, умереть, работать, остаться.

        В результате наличия глагола-связки и именной части сказуемые называются составными: грамматические значения такого сказуемого заключены в связке (быть, называться, стать, становиться; начать, кончать, казаться, приходиться; приехать, возвратиться, стоять, жить), а вещественные - в именной части.

         Если сказуемое имеет значение настоящего времени, отвлеченная связка есть может отсутствовать, сказуемое в таком случае называется либо простым именным, либо составным с нулевой связкой, например: Извозчик - малый удалой (Кр.); Двадцать лет - хорошая вещь (Сим.). Роль предикативной связки могут выполнять указательные частицы это, вот, значит, это значит: Нравиться - это дело юношей (Т.); Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, - вот цель и смысл нашей жизни (Ч.).

        Сказуемое может присоединяться к подлежащему и при помощи сравнительных слов как, словно, будто, точно, как будто, что, часто переходящих в частицы: Тучи сделались как бы тоньше и прозрачней... (М. Г.); Старый что малый (посл.) Этот хоровод в душе как белые гребни волн в море (М. Г.); Рука просто как каменная (Т.); Рассказ его словно красивая сказка; У тебя брошка вроде как пчелка (Ч.).

        Составное именное сказуемое может осложняться третьим компонентом - в таком случае оно состоит из предикативного прилагательного, связки и именной части: Ты должен быть нашим первым драматургом (Фед.); Речи должны быть кратки! (Фурм.); Рад быть полезным.

16.     Определённо-личные предложения.

          Определённо-личными предложениями называются такие предложения, у которых имеется один главный член — сказуемое, выраженное глаголами 1-го или 2-го лица изъявительного наклонения или глаголами повелительного наклонения (иду, идёшь, идём, идёте; иди, идите). Так как окончания глаголов ясно указывают на подлежащее (я, ты, мы, вы), то оно не обязательно, например: Люблю грозу в начале мая. Уходим завтра в море.

         Главный член в определенно-личных предложениях может быть выражен:  

·   глаголом в форме 1-го или 2-го л. ед.ч. изъявительного наклонения: Стою один среди равнины голой (Ес.); Видишь, Алешин, справа огонь? (Бонд.);

·   глаголом в форме второго лица множественного числа изъявительного наклонения (при обращении к собеседнику): Что скажете, Иванов?;

·   реже - глаголом в форме первого лица множественного числа изъявительного наклонения: Будем прорываться к орудиям (Бонд.);

·    глаголом повелительного наклонения в форме второго лица единственного и множественного числа и - реже - в форме первого лица множественного числа (со значением побуждения к совместному действию):  Славьте, молот и стих, землю молодости (М.); Начнем, пожалуй! (П.); Пойдем, старик! (Т.).

           Все эти формы чётко передают значение конкретного лица (или лиц), так как эти значения заключены в окончаниях глагола. Именно определенность значений этих форм позволяет включить подобные предложения в разряд односоставных, а не считать их неполными двусоставными с опущенным подлежащим - личным местоимением, так как это личное местоимение не требуется для полноты высказывания, а если и используется (в двусоставном предложении), то является дополнительным средством передачи того же значения.

       Не случайно, что в определенно-личных предложениях сказуемое не может быть в форме третьего лица. Эта форма сама по себе не указывает на конкретное действующее лицо. Ср.: Еду в поезде (я). - Едет в поезде (он? она? оно?). Точно так же формы прошедшего времени глагола не могут быть сказуемым определенно-личных односоставных предложений, поскольку не выявляют определенного лица. Например, в предложении: Утром через силу поднялся и пошел в больницу (Ч.) - только контекст помогает установить действующее лицо, сама же форма глагола одинаково соответствует первому, второму и третьему лицу. Такие предложения относятся к двусоставным неполным.

        Обычно определенно-личные односоставные предложения синонимичны двусоставным с подлежащим - местоимением (Поеду в город. - Я поеду в город), однако такие параллельные конструкции возможны не всегда, например, в строе некоторых сложных предложений с противительными отношениями отсутствие местоимения немыслимо: Ты сходи домой, а я посижу здесь.

        В других случаях предложения с местоимениями и без них различаются лишь стилистически. Так, например, местоимение употребляется при уговаривании: Вы не волнуйтесь, успокойтесь; при пренебрежительном высказывании: Уходи ты отсюда!; при логическом выделении, подчеркивании лица: Это я тебе говорю, слышишь - я! (а не кто-либо другой).

       Употребление определенно-личных односоставных предложений сообщает повествованию большую динамичность, энергичность, делает его более лаконичным, тогда как предложения с местоимениями являют собой «речь более вялую, разжиженную, спокойную, но ничем не более ясную».

17.   Неопределённо-личные предложения

          Неопределённо-личные предложения — это односоставные предложения, которые обозначают действие или состояние неопределённого лица; деятель в грамматической основе не назван, хотя и мыслится лично, но акцент сделан на действии.

        В роли главного члена таких предложений выступает форма 3-го лица множественного числа (настоящего и будущего времени изъявительного наклонения и повелительного наклонения) или формы множественного числа  (глаголов прошедшего времени и условного наклонения или прилагательных):  говорят, будут говорить, говорили, пусть говорят, говорили бы; (им) довольны; (ему) рады.

      Например: На селе поговаривают, будто она совсем ему не родственница... (Н. Гоголь); По улицам слона водили... (И. Крылов); И пусть говорят, да пусть говорят, но — нет, никто не гибнет зря... (В. Высоцкий); Это ничего, что мы поэты, только бы читали нас и пели (Л. Ошанин).

       Специфика значения деятеля в неопределённо-личных предложениях в том, что в действительности он существует, но в грамматической основе не называется.

        Форма 3-го лица множественного числа глагола-сказуемого не содержит информации ни о количестве деятелей, ни о степени их известности. Поэтому эта форма может выражать: 1) группу лиц: В школе активно решают проблему успеваемости; 2) одно лицо: Мне принесли эту книгу; 3) и одно лицо, и группу лиц: Меня ждут;  4) лицо известное и неизвестное: Где-то далеко кричат; На экзамене мне поставили пять.

         Неопределённо-личные предложения чаще всего имеют в своём составе второстепенные члены, т.е. неопределённо-личные предложения, как правило, распространённые.

        В составе неопределённо-личных предложений употребляются две группы второстепенных членов: 1) Обстоятельства места и времени, которые обычно косвенно характеризуют деятеля: В зале пели. В   соседнем классе шумят; Эти распространители обычно косвенно характеризуют деятеля, обозначая место и время, связанные с деятельностью человека. 2) Прямые и косвенные дополнения, вынесенные в начало предложения: Нас пригласили в комнату; Ему здесь рады; Сейчас его приведут сюда (М. Горький).

        При исключении же из состава предложения этих второстепенных членов предложения являются неполными двусоставными с пропущенным подлежащим: С утра поехали в лес. В лесу пробыли до позднего вечера.

18.    Обобщённо-личные предложения.

         Обобщенно-личными называются односоставные предложения, главный член которых выражен глаголом в форме второго лица единственного числа настоящего и будущего времени (реже - другими личными формами), причем обозначаемое глаголом действие в таких предложениях в равной мере относится к любому лицу, т.е. действующее лицо мыслится обобщенно.

          Семантической особенностью глагольных форм в данных предложениях является обозначение вневременности.

         Обычным способом выражения главного члена в обобщенно-личных предложениях является глагол в форме 2-го л. ед.ч. наст. и будущ. времени. Именно эта форма имеет в русском языке в качестве распространенного значения обобщенно-личное, расширительное значение: Любишь кататься - люби и саночки возить (посл.); Слезами горю не поможешь (посл.).

        Однако глагол может обозначать обобщенное действие и в форме 3-го л. мн.ч. изъявительного наклонения. Например: В лес дров не возят (посл.); Снявши голову, по волосам не плачут (посл.). Такие предложения совмещают в себе значение обобщения и неопределенности действующего лица, их иногда и называют неопределенно-обобщенными.

          Довольно распространены обобщенно-личные предложения с глаголом в форме повелительного наклонения. Например: Век живи - век учись (посл.).

          Основное назначение обобщенно-личных предложений - образное выражение общих суждений, широких обобщений, поэтому они так широко представлены в народных пословицах: Из песни слова не выкинешь; С кем поведешься, от того и наберешься; Что посеешь, то и пожнешь.

         Хотя основная стилистическая сфера употребления обобщенно-личных предложений - это разговорная речь и язык художественной литературы, все-таки их некоторые разновидности, в частности с глаголом в форме третьего лица множественного числа, используются в научном стиле для обозначения обычности того или иного действия. Например; Тензодатчики делают из тонкой проволоки, складываемой «змейкой»; По углу наклонения различают экваториальные, полярные и наклонные орбиты. Ср. использование той же формы выражения мысли в художественном тексте: Наверно, для того и ставят памятники знатным людям, чтоб удлинить память о них, и это дело удлинения памяти сверхблизкими поколениями есть особо большое общественное дело (Пришв.).

         Обобщенно-личные предложения обычно бывают односоставными. Однако иногда они могут иметь форму двусоставного предложения, где подлежащее, выраженное личным местоимением, употребляется в значении обобщенного лица. Например: Охотно мы дарим, что нам не надобно самим (Кр.). Распространен такой вид предложений и в художественных описаниях: Вы входите в лес. Вас сразу охватывает прохлада. Вы медленно идете по опушке (Т.); Вы проходите мимо дерева - оно не шелохнется: оно нежится. Сквозь тонкий пар, ровно разлитый в воздухе, чернеется перед вами длинная полоса. Вы принимаете ее за близкий лес; вы подходите - лес превращается в высокую грядку полыни на меже (Т.). Во всех этих случаях дается описание состояния и действий вообще, любого человека, без отнесенности к конкретному лицу.

19.     Безличные и инфинитивные предложения.

         Главный член безличного предложения стоит в форме 3-го лица единственного числа (в настоящем или будущем времени изъявительного наклонения) или среднего рода единственного числа (в прошедшем времени изъявительного наклонения и в условном наклонении) — это так называемая безличная форма.

        Главный член безличного предложения может быть сходен по структуре с ПГС и выражается:

        1) безличным глаголом, единственная синтаксическая функция которого — быть главным членом безличных односоставных предложений:

Холодает / холодало / будет холодать.

       2) личным глаголом в безличной форме: Темнеет.

       3) глаголом быть и словом нет в отрицательных предложениях:

Ветра не было / нет.

Главный член, сходный по структуре с СГС, может иметь следующее выражение:

1) модальный или фазисный глагол в безличной форме + инфинитив:

За окном стало темнеть.

2) глагол-связка быть в безличной форме (в наст. вр. в нулевой форме) + наречие + инфинитив:

Жаль / было жаль расставаться с друзьями.

Пора собираться в дорогу.

Главный член, сходный по структуре с СИС, выражается:

1) глагол-связка в безличной форме + наречие:

Было жаль старика.

На улице. становилось свежо.

2) глагол-связка в безличной форме + краткое страдательное причастие:

В комнате было накурено.

      Безличные предложения обозначают:

1) бессубъектные состояния: На улице темнеет.

2) действия, происходящие помимо воли субъекта: Меня знобит.

3) действия, при описании которых само действие важнее, чем его производитель:

     Волной смыло лодку.

Особую группу среди безличных предложений образуют инфинитивные предложения:

         Инфинитивными предложениями принято называть предложения, в которых главный член выражен инфинитивом полнозначного глагола или глагола быть: Не догнать тебе бешеной тройки, Быть тебе генералом. В данных предложениях инфинитив является независимым, то есть не сочетается со связками. Исторически в подобных предложениях присутствовала связка, но сейчас она сохраняется в очень редких инфинитивных предложениях: В следующем году тебя будет не узнать. Такое положение связано с тем, что в инфинитивных предложениях закрепилось особое видение мира – с позиции необходимости, причем в данном типе предложений это значение передается не эксплицитно, а имплицитно. Имплицитные средства инфинитивных предложений фиксируют не только саму необходимость, но и причину ее возникновения: 

        Не догнать тебе бешеной тройки – необходимость преломилась через возможность; 

        Вы будете спать, а мне ворота отворять и затворять – необходимость вынужденная, связанная с работой; 

        Быть грозе – сложившиеся обстоятельства; 

        Поспать бы тебе – необходимость передается посредством совета; 

        Молчать – необходимость через приказ; 

        Мне идти? – необходимость, вызванная разрешением; 

        Не ехать же за такой мелочью в Москву – необходимость продиктована противоречием другого действия здравому смыслу; 

        Не опоздать бы – необходимость через опасение. 

        Инфинитивные предложения весьма специфичны: они обеспечивают видение окружающего мира с позиций необходимости, но при этом языковые пристрастия говорящего оформляются с позиций незаинтересованности, здесь наличествует отсылка к объективному положению дел.

Ему завтра дежурить.

Всем встать!

20.   Номинативные предложения и их типы. Вопрос о генитивных и вокативных предложениях.

         Номинативные (назывные) предложения — это односоставные предложения, в которых утверждается существование, бытие предметов или явлений. Грамматическая основа назывных предложений состоит только из одного главного члена, по форме сходного с подлежащим: главный член назывных предложений выражается  именительным падежом существительного (одиночным или с зависимыми словами), например: Шум, хохот, беготня, поклоны, галоп, мазурка, вальс... (А. Пушкин).

         Смысл назывных предложений заключается в утверждении бытия, существования явления в настоящем времени. Поэтому назывные предложения не могут быть употреблены ни в прошедшем, ни в будущем времени, ни в условном, ни в повелительном наклонении. В этих временах и наклонениях им соответствуют двусоставные предложения со сказуемым было или будет: Осень (назывное предложение). Была осень; Будет осень (двусоставные предложения).

Выделяются три основные разновидности назывных предложений.

1. Бытийные: главный член которых имеет форму И.п. и совмещает в себе функцию наименования предмета и идею его существования, бытия. Собственно бытийные предложения выражают наличие называемого явления, мыслимого во временной протяженности: Зима... Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь (П.); Изморось. Сумерки. Дорога в степь (Шол.). Предметно-бытийные предложения называют предметы, расположенные в пространстве, и передают идею их существования: Кустарник. Мох. Приземистые ели.

2. Указательные; предложения, кроме значения бытия, существования, содержат указание на имеющиеся предметы и явления. Они включают указательные частицы вот, вот и, вон, вон и: Вот место, где их дом стоит; Вот ива (А. Пушкин); Вот и мостик/ (Н. Гоголь).

3. Оценочно-бытийные; в которых значение бытийности сопровождается оценкой. Они произносятся с восклицательной интонацией и часто включают в себя восклицательные частицы какой, что за, ну и : Осада! Приступ! Злые волны, как воры лезут в окна (А. Пушкин); Какая ночь! Мороз трескучий...

4) Желательно-бытийные предложения отличаются особой функцией - они передают желательность называемого. Структурным признаком их являются частицы только, если, лишь в сочетании с частицей бы (показателем ирреального наклонения). Напр.: Только бы здоровье!; Лишь бы не смерть!; Если бы счастье!

          Номинативные предложения могут быть нераспространенными или распространенными.

        Нераспространенные номинативные предложения состоят только из главного члена, в роли которого чаще всего употребляется имя существительное: Полдень. За окнами душное лето (Сим.); Благодать. Теплынь. Наконец-то дождались его на севере - настоящего лета (Рек.); Ночь. Стужа (Снег.).

        К нераспространенным относятся и предложения, усложненные частицами: Вон и станция (А.Н. Т.); - Какие новости! - ужасается тощая дама (Ч.).

В роли главного члена может употребляться личное местоимение:- А вот и я. - Вот и она сама (Сим.); числительное: - Двадцать три! - продолжает Гриша.

         Распространенные номинативные предложения состоят из главного члена и относящегося к нему определения, согласованного или несогласованного (одного или нескольких). Распространенное номинативное предложение с согласованным определением, выраженным прилагательным, причастием и местоимением: Тихая, звездная ночь, трепетно светит луна (Фет). Номинативное предложение с несогласованным определением: И вот полозьев мерзлый скрип - и по бокам пошли стелиться поля...

         По основным значениям бытийности и настоящего времени, выражаемым в главном члене, генитивные предложения сходны с номинативными. Однако родительный (количественный) вносит в них добавочное значение избытка, а восклицательная интонация экспрессивно – эмоциональную оценку: Добра – то, добра!- сказал Яков.

         Учитывая количественное значение генитивных предложений, А.А. Шахматов склонен был видеть в них «пропуск названия количества». Можно предполагать, что исторически эти конструкции сложились под влиянием количественно-именных типа Много добра!, Сколько добра!. В современном языке они представляют собой самостоятельную продуктивную модель, по которой могут быть построены конкретные предложения с лексически неограниченным наполнением. Как считает Лекант, использовано, может быть, любое имя существительное, соотносимое с понятием количества или меры. Для подчеркивания значения избытка, большого количества или меры могут служить частица «то», повтор.    Смеху – то, смеху!

Многие лингвисты генитивные предложения относят к безличным.

        Вокативные предложения - это такие, которые по форме совпадают с обращениями. Но если обращения только называют лицо, к которому обращена речь, то структурным центром вокативных предложений является имя существительное (или местоимение) в именительном падеже, которое не просто называет лицо (предмет), но и выражает призыв, просьбу, упрек, радость и др. оттенки: - Взять бы этого Канта да за такие доказательства года на три в Соловки! - совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич.

 - Иван! - сконфузившись, шепнул Берлиоз (М. Булг. "Мастер и Маргарита"). Вокативное предложение Иван! не имеет значения обращения, а выражает укор и побуждение к прекращению действия.

        Вопрос о «вокативных» приложениях – как односоставных очень важен и является спорным. До настоящего времени синтаксический статус обращений все еще остается нерешенной проблемой.

21.    Синтаксически нечленимые предложения и их разновидности.

       В основе членимости предложения лежит возможность выделения в его структуре главных и второстепенных членов предложения как его структурно-семантических компонентов. В членимых предложениях выделяются либо субъект и предикат, соотносимые с подлежащим и сказуемым в двусоставном предложении, либо только предикат, соотносимый с главным членом односоставного предложения. Например: Осенний лес как волшебная сказка! Восхитительно! Соответственно в нечленимых предложениях нет членимости на члены предложения. Поэтому они не характеризуются по составу, структурному типу (наличие структурной схемы), распространенности / нераспространенности и т.д. Например: Ах! Да-да!

        Нечленимые предложения состоят или из одного слова, отсюда традиционное название "слова-предложения", или из сочетаний частиц, модальных слов и междометий.

        Среди нечленимых предложений различают утвердительные типа Да, Конечно, отрицательные типа Нет, Еще чего, вопросительные: Неужели? Разве?, побудительные: Давай, Вон! Ну! Тш-ш!, эмоционально-оценочные: Ура! Увы! Э-э-эх!

        Среди нечленимых слов-предложений есть большое количество так называемых этикетных слов типа Спасибо, Пожалуйста, До свидания и т.п., которые некоторыми учеными рассматриваются в составе междометий. Слова-предложения употребляются в диалогической речи. Они свойственны только разговорному языку.

- Вы спите?

- Нет, - ответил гость (Ч.). Или

 - Становитесь по местам. Пора. Луна восходит?

 - Точно так (Ч.).

 - А преконфузно, однако же, должно быть, если откажут.

 - Еще бы! (Г.).

      Нечленимые предложения следует отличать от некоторых односоставных и неполных предложений. Для этого следует быть внимательным к контексту. Например:

     - Вон! Вон отсюда! (Т.). Здесь 2-ое предложение является односоставным, в котором роль главного члена (эквивалента сказуемого) выполняет междометие (оно употребляется в значении "уходите!"), при котором есть распространяющий член - обстоятельство места. А 1-ое предложение имеет синкретичный характер. В изолированном виде по цели выказывания это побудительное простое предложение, по структуре нечленимое, выраженное междометием вон. Однако в данном контексте, поддержанное конструкцией Вон отсюда!, разбираемое предложение может быть охарактеризовано как односоставное, в котором позицию главного члена занимает междометие вон в функции сказуемого.

22.    Дополнение, его типы и способы выражения.

     Дополнение — второстепенный член предложения с предметным значением.

Дополнения обычно выражаются именами существительными (с предлогами и без предлогов) в косвенных падежах, а также словами, употребляемыми в значении существительных. Например: Весь воздух был наполнен мигающими синеватыми искрами. Он не сожалел о сказанном.

        Дополнение может быть выражено любой частью речи, замещающей имя существительное. Например, в предложении Возвращаю письмо Горленко вместе с большим спасибо (Ч.) дополнение выражено междометием, а в предложении Варька лежит на печи, не спит и прислушивается к отцовскому «бу-бу-бу» (Ч.) - звукоподражательным словом.

        В роли дополнения может быть употреблен и инфинитив: Молодой болгарин дал мне напиться солоноватой воды (Пауст.).

   1) существительным или местоимением-существительным в косвенных падежах с предлогом или без предлога: Я читаю письмо и думаю о тебе.

2) любой частью речи в функции существительного: Он посмотрел на вошедшего.

3) инфинитивом: Все просили ее спеть.

4) числительным: Разделите десять на два.

5) фразеологически свободным сочетанием числительного с существительным в Р. п.: Я купил пять книг.

6) фразеологически связанным словосочетанием: Я прошу тебя не вешать нос.

    Дополнения поясняют

1) основное — глагол (примеры см. выше)

2) существительное со значением действия или деятеля: Он руководитель кружка.

                                                                      Он осуществляет руководство кружком.

3) прилагательное в краткой или — редко — в полной форме: Я зол на друга.

4) сравнительную степень прилагательного или наречия: Роза ароматнее других цветов.    Он прыгнул выше отца.

       При членах предложения, выраженных глаголами и безлично-предикативными словами, различаются дополнения прямые и косвенные.

     Прямое дополнение - это дополнение в форме винительного падежа без предлога, относящееся к члену предложения, выраженному переходным глаголом. Прямое дополнение обозначает объект, на который непосредственно направлено действие : Он обошел кровать и сел на пол, поджав ноги.

А также  прямое дополнение может выражаться:

1)формой Р. п. без предлога в отрицательных предложениях: Я не читал этих книг;

2) формой Р. п. без предлога при переходных глаголах, совмещающих значение достижения результата с количественным значением: Пойду куплю хлеба;

3) формой Р. п. при некоторых наречиях — сказуемых безличного предложения: Мне жаль потраченного времени.

      Косвенное дополнение - это дополнение, выраженное формой винительного падежа с предлогом, а также формами других косвенных падежей без предлогов и с предлогами. Дополнения, выраженные формами косвенных падежей с предлогами, могут иметь различные оттенки значений. Они могут обозначать материал, из которого что-либо изготовлено; объект, по отношению к которому совершается, направляется или распространяется действие; объект мысли, высказывания (Больше он ни о чем не мог думать, как о том, чтобы научиться играть на аккордеоне)

23.   Определение, его типы и способы выражения. Приложение как особая разновидность определения.

Определение — второстепенный член предложения, обозначающий признак лица или предмета и отвечающий на вопрос какой? чей?.

       По характеру связи с определяемым словом все определения делятся на согласованные и несогласованные.

      Согласованные определения уподобляются определяемому слову в формах числа, падежа, а в единственном числе — и рода, т. е. связываются с ним согласованием. Согласованные определения выражаются:

1) прилагательным:  Я надену белую рубашку.

2) местоименным прилагательным (кроме его, ее, их):  Дай мне твою руку.

3) порядковым числительным:  Принеси пятый том.

4) причастием: На столе лежит нераспечатанное письмо.

Для этих частей речи согласование осуществляется в числе, падеже, роде (в ед. ч. ):

5) существительным; согласование в падеже и числе (если существительное-приложение изменяется по числам):  Чижа захлопнула злодейка западня (И. А. Крылов).

        Несогласованные определения связаны с определяемым словом управлением или примыканием и выражаются:

1) существительным в косвенном падеже с предлогом или без предлога (в том числе несогласованным приложением):

Я люблю пьесы Чехова.

На ней была юбка в клетку.

Мы выписываем журнал «За рулём».

2) существительным в И. п. — несогласованным приложением: Я побывал на озере Байкал.

2) притяжательным местоимением его, ее, их: Это его дом. Не видно его дома.

3) неизменяемыми прилагательным: Вес нетто этой коробки — пять килограммов.

4) наречием: Нам подали яйца всмятку и кофе по-варшавски.

5) глаголом в форме инфинитива: У него было большое желание учиться.

Несогласованные определения могут быть также выражены словосочетанием, представляющим собой

1) фразеологически свободное словосочетание: У него сыновья восьми и пятнадцати лет.

2) фразеологизм: Ни рыба ни мясо, он тем не менее был мне чем-то симпатичен.

          Разновидностью определений являются приложения — определения, выраженные существительными и связанные с определяемым словом согласованием или примыканием. Приложения имеют следующие значения:

       1) качество, свойство предмета: На крыльце стояла старуха мать.

      2) возраст, звание, род занятий человека: Сегодня принимает врач Гудилин.

3) пояснение, более точное название: А. С. Пушкин, великий русский поэт, положил начало современному языку.

В саду растет шиповник — кустарник с крупными, похожими на розу цветами.

4) название литературных произведений, предприятий, торговых марок и т. д.: Я люблю роман «Евгений Онегин».

5) географические названия: Мне хочется посмотреть на озеро Байкал.

         Основная масса приложений является согласованными определениями, исключение составляют приложения-названия, заключенные в кавычки, некоторые географические названия и прозвища:

Я выписываю газету «Вечерняя Москва».

Я живу в городе Москва.

Сообщение историка было посвящено Всеволоду Большое Гнездо.

24.      Обстоятельство, его типы и способы выражения. Понятие о детерминантах.

    Обстоятельство — второстепенный член предложения, который служит для характеристики действия или признака и указывает на способ совершения действия, время, место, причину, цель или условие протекания действия.

По значению выделяются обстоятельства

1) образа действия (отвечают на вопросы как? каким образом?):

Мы пошли пешком.

2) времени (когда? с каких пор? до каких пор?):

Мы приехали вчера.

3) места (где? куда? откуда?):

Я побежал вперед.

4) причины (почему?):

От усталости у меня кружится голова.

5) цели (зачем?):

Я пришла мириться.

6) меры и степени (в какой мере, степени?) — эти обстоятельства в основном относятся к прилагательным, причастиям, наречиям:

Он был очень внимателен и все сделал совершенно правильно.

7) условия (при каком условии?):

Без звонка туда идти нельзя.

8) уступки (несмотря на что?):

Несмотря на дождь, мы все же вышли из дома.

Обстоятельства бывают выражены:

1) наречиями (для наречий эта синтаксическая функция — основная):

Мы приехали утром.

2) деепричастиями (в том числе с зависимыми словами — деепричастными оборотами):

Он сидел, греясь на солнце.

3) именами существительными (в том числе с союзами как, будто, словно, точно и др. — сравнительными оборотами):

Он читал стихи с выражением, как профессиональный чтец.

4) инфинитивом:

Я хочу пойти прогуляться.

5) устойчивыми нефразеологичными и фразеологичными сочетаниями:

Я потерял тетрадь два дня тому назад.

Он бежал сломя голову, но все равно пришел к шапочному разбору.

25.    Смысловые отношения между однородными членами предложения. Однородные и неоднородные определения. Обобщающие слова при однородных членах предложения.

Смысловые отношения между однородными членами предложения и средства их выражения.

Выделяются следующие основные типы смысловых отношений между членами однородного ряда: 1) соединительные, 2) разделительные, 3) противительные и 4) градационно-сопоставительные.

1.  При соединительных отношениях однородные члены обозначают такие предметы и явления, которые в выражаемой ситуации чем-либо объединены между собой. Соединительные отношения выражаются: 1) бессоюзным соединением однородных членов; 2) с помощью соединительных сочинительных союзов: и, да (= и), ни - ни. : Открой окно да сядь ко мне (А. Пушкин).

2.  Разделительные отношения показывают, что из называемых явлений реально существует лишь одно или явления чередуются. Разделительные отношения выражаются с помощью разделительных сочинительных союзов: или, либо, то - то, не то - не то, то ли - то ли. : Губы то ли от черники, то ль от холода черны.

3.  При противительных отношениях явления, названные однородными членами, противопоставляются друг другу. Противительные отношения имеют две разновидности: а) Противопоставление основано на том, что одно из явлений (признаков), названных однородными членами, отрицается, а другое утверждается (отрицательное противопоставление). Оно выражается союзом а (реже - ко) с обязательным употреблением частицы не (частица не в таких случаях пишется раздельно со всеми частями речи): Я говорю не для вас, а для Вани (Н. Некрасов).

б) Противопоставление явлений на основе их определённого несоответствия друг другу. Явления (признаки), названные однородными членами, существуют одновременно, но при этом подчёркивается «дисгармония» сосуществующих явлений. Этот вид противительных отношений выражается союзами но, однако, зато, да (= но), хотя (хоть): На взгляд-то он хорош, да зелен.

4. При градационно-сопоставительных отношениях явления, обозначаемые однородными членами, подчёркнуто сопоставляются друг с другом. Градационно-сопоставительные отношения выражаются двойными союзами не только - но и, не столько - сколько, если не - то, не то чтобы - а. : Не столько благодарю за посылку, сколько за память и внимание.

Однородные и неоднородные определения

       Несколько согласованных определений, не связанных между собою союзами, могут быть как однородными, так и неоднородными. Между однородными определениями ставится запятая, между неоднородными определениями запятая не ставится.

          Однородные определения напрямую связаны с определяемым (главным) словом, тогда как между собой они находятся в отношениях перечисления (они произносятся с перечислительной интонацией и между ними можно поставить союз и):

         Синие, зелёные шары. – Синие шары. Зелёные шары. Синие и зелёные шары.

     Неоднородные определения не произносятся с перечислительной интонацией, между ними обычно нельзя поставить союз и. Неоднородные определения иначе связаны с определяемым (главным) словом. Одно из определений (ближайшее) непосредственно связано с определяемым словом, тогда как второе связано уже со словосочетанием, состоящим из главного слова и первого определения:

    Длинный товарный поезд. С главным словом поезд непосредственно связано ближайшее к нему определение – товарный. Определение длинный связано со всем словосочетанием – товарный поезд. (Товарный поезд является длинным).

         Для разграничения однородных и неоднородных определений необходимо учитывать целый комплекс признаков. При разборе и расстановке знаков препинания обращайте внимание на значение, способ выражения и порядок расположения определений в предложении.

             Определения являются ОДНОРОДНЫМИ, если:

·   обозначают отличительные признаки разных предметов:

Красные, зелёные шары – красные и зелёные шары; шары были красными; шары были зелёными.

·   обозначают различные признаки одного предмета, характеризуя его с одной стороны: Разорённый, сожжённый город – разорённый и сожжённый город; город был разорённым; город был сожжённым.

·   характеризуют предмет с разных сторон, но в данном контексте объединяются каким-то общим признаком;

·   в условиях контекста между определениями создаются синонимические отношения; Тупая, давящая боль в груди – в данном контексте формы тупая и давящая выступают как синонимы, то есть как слова, близкие по значению.

·   представляют собой художественные определения – эпитеты: Круглые, рыбьи глаза.

·   образуют градацию, то есть каждое последующее определение усиливает выражаемый им признак: Радостное, праздничное, лучезарное настроение.

                  Определения являются НЕОДНОРОДНЫМИ, если они:

·   характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях, то есть выражают признаки, относящиеся к разным родовым (общим) понятиям:

большой каменный дом – «размер и материал», ср.: каменный дом был большим; белые круглые облака – «цвет и форма», ср.: круглые облака были белыми; пузатое ореховое бюро – «форма и материал», ср.: ореховое бюро было пузатым;

·   чаще выражаются: а)местоимением и прилагательным (Мой старый дом.); б)качественным и относительным прилагательными (Большой каменный дом.); в) относительным прилагательным и одиночным причастием (Запущенный фруктовый сад.); г) относительными прилагательными (Авторские черновые наброски.)

         При однородных членах могут быть обобщающие слова — слова с более общим по отношению к однородным членам значением. Обобщающие слова являются тем же членом предложения, что и однородные члены, и могут стоять как до, так и после однородных членов.

1. Обобщающее слово до однородных членов:

Все изменилось: и мои планы, и мое настроение.

Все: и мои планы, и мое настроение — неожиданно изменилось.

Все изменилось, как-то: обстоятельства, мои планы, мое настроение.

2. Обобщающее слово после однородных членов

В столе, в шкафах — везде валялись обрывки бумаг и газет.

В столе, в шкафах — словом, везде валялись обрывки бумаг и газет.

26.       Предложения с обособленными членами. Понятие об обособлении. Основные условия обособления второстепенных членов предложения.

         Обособление - это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения для придания им большей самостоятельности в сравнении с остальными членами. То есть обособленными являются члены предложения, выделенные по смыслу и интонационно. Обособляться в прямом значении этого слова могут только второстепенные члены предложения, так как главные являются носителями основного сообщения, и они не могут быть выключены из состава предложения без нарушения его предикативной основы.

      Добавочный характер сообщения, передаваемого при помощи обособленных членов, оформляется через полупредикативные отношения, которые возникают в предложении в дополнение к предикативным, передаваемым главными членами. В предложении Мой отец, тракторист, работает сегодня в поле по смыслу и потому интонационно выделено слово тракторист, которое несет в себе дополнительный сообщительный смысл. Основное сообщение передано предикативной основой Мой отец работает сегодня в поле, но это основное сообщение осложняется другим: Мой отец - тракторист. Когда оба сообщения объединяются в одно в пределах простого предложения, естественно, что одно из них становится основным, ведущим (рождаются предикативные отношения), а второе - дополнительным, осложняющим основное (рождаются полупредикативные отношения).

         Обособленными могут быть любые члены предложения.

        Обособленные определения могут быть согласованными и несогласованными, распространенными и нераспространенными: Этот человек, тощий, с палочкой в руке, был мне неприятен.

        Наиболее часто встречаются обособленные определения, выраженные причастными оборотами, прилагательными с зависимыми словами и существительными в косвенных падежах.

       Обособленные обстоятельства чаще бывают выражены деепричастиями и деепричастными оборотами:  Размахивая руками, он что-то быстро говорил.

        Обособляться могут также обстоятельства, выраженные существительным с предлогом несмотря наНесмотря на все старания, я никак не мог уснуть.

         Обособление других обстоятельств зависит от намерения автора: они обычно обособляются, если им придают особое значение или, наоборот, рассматривают как попутное замечание. Особенно часто обособляются обстоятельства с предлогами благодаря, вследствие, ввиду, за неимением, согласно, по случаю, в силу, вопреки:

Вопреки прогнозу, погода стояла солнечная.

        Из числа дополнений бывают обособленными очень немногие, а именно дополнения с предлогами кроме, помимо, исключая, сверх, помимо, включая:      

                                 Кроме него, пришло еще пять человек.

          Некоторые обособленные члены могут иметь уточняющий, поясняющий или присоединительный характер.

        Условия обособления — это те факторы, которые благоприятствуют смысловому и интонационному выделению членов предложения.

На обособление влияют синтаксические, морфологические и семантические условия.

                Синтаксические условия:

      1.Порядок слов: 1) инверсия (обратный порядок слов). Есть обычный (прямой) и необычный (обратный) порядок слов. Если второстеп. член предложения ставится на необычное для него место в предложении, то тем самым он выделяется, особо подчёркивается — усиливается его смысловая значимость. Ср.: Он, не останавливаясь, бежал и Он бежал не останавливаясь.

      2. Дистантное положение второстепенного чл. предл. по отношению к главному слову (оторванность второстепенного члена предл. от главного слова): И снова, отсечённая от танков огнём, залегла на голом склоне пехота.

       3. Объём обособляемого члена (распространённые члены предложения  обособляются  чаще,   чем   нераспространённые) или наличие двух или нескольких однородных второстепенных членов: Ср.: Ведёрко, полное росы, я из лесу принёс и Ведёрко полное набрать не пожалел я сил.

       4. Особая смысловая нагрузка, необычная для данного второстепенного члена предложения, когда второстепенный чл. поясняет не только то слово, которому непосредственно подчинён, но и какой-либо другой член предложения: Поглощённый своими мыслями, мальчик не замечал ничего вокруг (причастный оборот, стоящий перед определяемым словом, обособляется здесь потому, что имеет еще и обстоятельственное (причинное) значение).

            Морфологические условия обособления:

        Деепричастия, краткие формы прилагательных и причастий, выступающие в функции определения, сочетания со сравнительными союзами (сравнительные обороты), некоторые сочетания существительных с предлогами, наличие вводных слов обычно образуют обособленные второстепенные члены. Например: Когда письмо было готово и я собирался его заклеить, вошёл, видимо рассерженный, староста. В этом предложении одиночное (нераспространённое) согласованное определение рассерженный, стоящее перед определяемым существительным, обособляется, т.к. к нему относится вводное слово видимо (которое, кстати, не отделяется запятой от определения).

          Практически всегда (кроме отдельных особых случаев) обособляются обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами.

           Сравнительный союз, как правило, требует интонационного выделения оборота: Душный воздух неподвижен, как вода лесного озера (М. Горький).

           Семантические условия обособления:

      Чем конкретнее, определённее значение слова, тем менее оно нуждается в распространении, тем слабее связи с ним второстепенных членов, которые поэтому легко обособляются.

      Например, личные местоимения «не признают» обычных определений, нельзя сказать: внимательный я, сердитый он  (ср.: внимательный ученик, сердитый человек). Поэтому определения, относящиеся к личному местоимению, всегда обособляются: А он, мятежный, просит бури... (М. Лермонтов).

        Если определяемое слово является именем собственным или относится к терминам родства (мать, отец, дедушка, бабушка  и под.), то это тоже может способствовать обособлению определения: Дед, в бабушкиной кацавейке, в старом картузе без козырька, щурится, чему-то улыбается.

С существительными, слишком общими по значению (человек, вещь, выражение, дело и т.п.), определения образуют единое целое, т.к. сущ-ое без определения не может участвовать в формировании высказывания: Это заблуждение свойственно даже людям умным и образованным; Случались дела смешные, трогательные и трагические — определения в этих предложениях необходимы для выражения основного (а не добавочного) сообщения.

27.     Обособленные определения и приложения.

      Согласованные определения, выраженные прилагательными или причастиями с зависимыми словами, обособляются в постпозиции по отношению к определяемому слову или будучи оторванными от него. Например: У ворот его стояла кибитка, запряженная тройкою татарских лошадей (П.); Была весенняя ночь, полная крупных звезд. Такие определения имеют полупредикативное значение, которое особенно отчетливо обнаруживается при наличии обстоятельственных слов, распространяющих это определение, - со значением причины, времени и т.д.; Своей душе, давно усталой, я тоже верить не хочу.

          Обособляются одиночные определения в постпозиции, хотя такое обособление обязательно только при логическом выделении существительного, которое поясняется следующими за ним определениями; при отсутствии выделения определения становятся смысловым центром высказывания и не обособляются. Ср.: По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит (П.). - По дороге, зимней, скучной, тройка борзая бежит. При наличии определения перед существительным постпозитивные определения обязательно обособляются, так как приобретают характер дополнительного сообщения: Молодому человеку, влюбленному, невозможно не проболтаться... Ср.: Человеку влюбленному невозможно не проболтаться (логическое ударение на прилагательном, которое обозначает постоянный признак).

         Одиночные определения в постпозиции обязательно обособляются при передаче полупредикативного значения: Сережа, смущенный, стоял в стороне (Н. Остр.). Ср.: Сережа смущен и Сережа стоял... Такое определение наряду с этим может иметь обстоятельственное значение: Мать, усталая, повалилась на кровать (повалилась, так как была усталая и Мать устала и повалилась на кровать).

         Определения, относящиеся к личным местоимениям, обособляются в любой позиции. Они всегда имеют полупредикативное значение. Например: Она, бледная, неподвижная, как статуя, стоит и ловит взглядом каждый его шаг (Ч.).

          Всегда обособляются определения, выраженные краткими прилагательными или краткими страдательными причастиями. Они имеют значение добавочного сообщения и всегда полупредикативны: В привычный час пробуждена, вставала при свечах она (П.).

            Несогласованные обособленные определения, выраженные косвенными падежами имен существительных, чаще всего относятся к именам собственным и личным местоимениям и обозначают добавочное сообщение, так как собственное имя достаточно конкретно само по себе и не нуждается в постоянных определителях (признак может быть временным и обязательно с полупредикативным значением), а местоимение лишь указывает на предмет или лицо и потому тоже не может иметь собственно определения, так как лексически не сочетается с прилагательным. Например: Степка, с зазубренной ложкой в руках, занял свое место в дыму около котла.

         Несогласованное определение при нарицательном имени существительном обособляется при подчеркивании характеризующего значения: На мысу рос тальник, стояла маленькая грязная водокачка, с тонкой высокой трубой на крыше

         Определения, выраженные формой сравнительной степени прилагательного, встречаются реже и обособляются обычно при наличии согласованного определения перед определяемым существительным: Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А.К. Т.).

        Обособляться могут и определения, выраженные инфинитивом. Функция дополнительно характеризующего средства особенно четко выявляется при наличии согласованного определения при определяемом слове, именно в таком случае определительный инфинитив обособляется, например: Ее преследовала тайная мечта - уйти в партизанское подполье (Фад.); Вот и осталось мне только одно сомнительное удовольствие - глядеть из окошка на рыбную ловлю (Купр.). Такие инфинитивные обороты, как правило, осложняются пояснительным значением.

         Определение-инфинитив, отнесенное к определяемому слову без характеризующих его других определений, не обособляется, например: В тот же день Фрунзе отдал приказ Чапаеву выступить со своей дивизией из Уфы на юг... .

Обособленные приложения

        Приложения одиночные и с зависимыми словами обособляются при тех же условиях, что и согласованные определения, выраженные прилагательными и причастиями. Они выполняют функцию дополнительного сообщения, т.е. полупредикативны. На обособление может влиять морфологическая природа определяемого слова, позиция по отношению к определяемому, степень распространенности и т.д. Примеры: Татьяна, вдова, двоюродная сестра мельника, высокая, с багровым сердитым лицом и большим носом, внесла в огород тяжелую корзину мокрого белья (М. Г.); Павел Иванович, щуплый, сухонький человечек с длинным черепом и козлиной бородкой на маленьком лице, наскоро склеенном из мелких разрозненных костей, обтянутых сильно изношенной кожей, пил чай со Степаном Рогачевым, парнем неуклюжим, скуластым, как татарин, с редкими, точно у кота, усами и гладко остриженною после тифа головою (М. Г.); Второй сын, Яков, кругленький и румяный, был похож лицом на мать (М. Г.); И они, наклоняясь друг к другу, бесприютные дети ночей, молча шли по цветущему кругу в электрическом блеске лучей (Забол.); Вот они и шли в своих бушлатах - два несчастных русских старика, вспоминая о родимых хатах и томясь о них издалека (Забол.). В препозиции приложения, имеющие только определительное значение, не обособляются. Ср.: Старый рыбак Андрей, приятель Дымченко, осторожно разжал руку (Пауст.). - Андрей, старый рыбак, приятель Дымченко...

       Сочетание приложений может давать исчерпывающую характеристику предмета или лица: Полковым адъютантом был немец, заика Мерк, человек твердых жизненных правил, службист и любитель музыки (Пауст.).

        Обособленные приложения, присоединенные союзом как, имеют причинное значение: Как старый артиллерист, я презираю этот вид холодного оружия (Шол.).

         Собственно определительное (обычно конкретизирующее) значение имеют приложения, присоединяемые при помощи слов по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и т.д.: Назначенный сопровождать батальон Сабурова, маленький чернявый лейтенант, по фамилии Жук, привел батальон к задним дворам... (Сим.).

         Одиночные приложения, относящиеся к собственным именам, могут не обособляться и в постпозиции сливаться с определяемым именем. Ср.: Река Москва - Москва-река; На ней [золотой монете] было выбито изображение Артемиды-охотницы (Пауст.).

28.       Обособленные обстоятельства.

         Деепричастия и деепричастные обороты обычно употребляются в качестве обособленных обстоятельств. Однако эти обстоятельства очень существенно различаются. В одних случаях они обозначают действие, предшествующее основному или сопутствующее ему, т.е. являются дополнительными сказуемыми. Такие деепричастия и деепричастные обороты легко заменяются спрягаемыми формами глаголов; сравним: Повязав уши, надвинув шапку на самые брови, туго и низко подпоясавшись, он стал нанизывать на себя тулуп (Бун.). - Повязал уши, надвинул шапку, подпоясался и стал нанизывать на себя тулуп; Постояв, он двинулся вперед (Бун.). - Постоял и двинулся. В других - обозначают признак действия, характеризуя его в отношении способа совершения: - Делай! - повторял Васька, потрясая гармоникой над головою (Бун.); Все звуки разъединились и, устало прижимаясь к земле, засыпали в теплоте ее (М. Г.); Желтый язык огня вздрагивал, вытягиваясь вверх и опускаясь (М. Г.). Такие деепричастные обороты, как правило, не способны заменяться спрягаемыми формами глагола, однако легко замещаются определительными обособленными оборотами с обстоятельственным оттенком значения, например: Не обращая внимания на сырость и ветер, Любка в одном платке таскала из троечных саней какие-то кульки (Бун.); ср.: Не обращавшая внимания на сырость и ветер, Любка в одном платке таскала...

       Эти деепричастия и деепричастные обороты очень близки по значениям наречиям и наречным выражениям и потому могут даже не обособляться: Яков сидел опустив ноги (М. Г.); Сын стоял склонив голову (М. Г.). Особенно если они выступают с наречиями в одном синтаксическом ряду, например: Сказал он довольно небрежно и не глядя на меня (Л.); Клим Самгин шагал по улице бодро и не уступая дорогу встречным людям (М. Г.).

       Деепричастия и деепричастные обороты могут иметь и другие обстоятельственные значения: цели, причины, условия, уступки и т.д. Например: Волк из лесу в деревню забежал, не в гости, но живот спасая (Кр.); Боясь снова раздразнить его, я молчал (М. Г.); Поддерживая ваше мнение, вы теряете право на имя благородного человека (Л.); Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию (Л. Т.). Деепричастные обороты с такими значениями синонимичны соответствующим придаточным частям, ср.: Волк из лесу в деревню забежал, не в гости, но чтобы спасти жизнь; Я молчал, так как боялся снова раздразнить его; Если вы будете поддерживать ваше мнение, то потеряете право на имя благородного человека; Хотя князь Андрей не нашел Курагина в Турции, он не считал необходимым скакать за ним опять в Россию.

         Некоторые обстоятельства, выраженные падежными формами имен существительных и, реже, наречиями, обособляются в результате приобретения в предложении дополнительной смысловой нагрузки. Особенно это характерно для обстоятельств времени и места: Однажды весною, в час небывалого жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два гражданина (Булг.). Эти обстоятельства намеренно выделяются с целью подчеркивания их значимости.

        Обособленные обстоятельства могут присоединяться словами ввиду, вследствие, благодаря, по причине, вопреки, за неимением, в случае, во избежание, согласно, по случаю, несмотря на и иметь различные обстоятельственные значения: причины - Вследствие множества наехавших гостей, никто не спал в одиночку (Т.); условия - Я стал на углу площадки, крепко упершись левой ногой в камень и наклоняясь немного вперед, чтобы, в случае легкой раны, не опрокинуться назад (Л.); уступки - В домах, несмотря на ранний час, горели лампы (Пауст.); Баранов, вопреки намекам начальства о необходимости ничего не замечать, подошел на своем пароходе к толпе (Пауст.); времени - С приближением неприятеля к Москве, взгляд москвичей на свое положение не только не сделался серьезнее, но, напротив, еще легкомысленнее (Л. Т.). Все эти обстоятельственные обороты осложняют простое предложение дополнительной предикативностью, в результате чего предложение в целом становится синонимичным сложному с соответствующей придаточной частью.

         Реже обособляются обстоятельства, выраженные наречием, например: На другой день к вечеру, рысцой, прибежал Алексей (М. Г.); У калитки, весною, всегда останавливается разносчик Егорка с тирольскими пирожками (Купр.).

29.    Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения. Обособление уточняющих пояснительных и присоединительных членов предложения.

         Обороты со значением включения, исключения и замещения могут обособляться в зависимости от степени их распространенности, а также места расположения в предложении.

        Такие обороты включаются в состав предложения при помощи предлогов и предложных сочетаний кроме, помимо, вместо, включая, исключая, за исключением, сверх и др. и обозначают предметы, включенные в однородный ряд или, наоборот, исключенные из него, или предметы, замещающие другие. Например: От сытого котла все казаки были веселые, за исключением Степана Астахова (Шол.); Я думаю, кроме России, в сентябре месяце нигде подобных дней не бывает (Т.); Сверх всякого ожидания, бабушка подарила мне несколько книг (Акс.); Остальную часть двора занимал длинный соломенный навес, вместо сарая для кареты и вместо конюшни для лошадей (Акс.).

          Нередко такие обороты относят к обособленным дополнениям, однако это отнесение по меньшей мере условно, так как эти словоформы не обозначают предмета, на который переходит действие или который является результатом действия.

Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения

         Простое предложение может осложняться уточняющими, пояснительными и присоединительными членами, которые объединяются общей выделительной интонацией и функцией добавочного сообщения. Обособленность позиции таких членов предложения объясняется их функциональным назначением - они дополнительно характеризуют те или иные члены простого предложения (как второстепенные, так и главные). Общая функция добавочного сообщения может конкретизироваться по-разному.

        Уточняющие члены, относясь к тому или иному члену предложения, сужают понятие, им передаваемое, или в каком-либо отношении ограничивают его. В предложении В Крыму, в Мисхоре, прошлым летом я сделал изумительное открытие (Купр.) словоформа в Мисхоре сужает, конкретизирует более широкое по значению обстоятельство в Крыму.

         Чаще всего уточняются обстоятельства места и времени, поскольку и те и другие могут быть обозначены очень обобщенно и неопределенно: там, туда, оттуда; везде, всюду; тогда, потом. Такие общие указания на пространство и время нуждаются в конкретизации, например: Теперь же, после половодья, это была река саженей в шесть (Ч.); Если смотреть на остров издали, с моря, он должен казаться подобным богатому храму в праздничный день (М. Г.); На другой день, рано утром, Оленин проснулся от свежести... (Л. Т.); Осенью, в дожди, она [река] станет непокорной и опасной (М. Г.). Кроме того, могут уточняться и обстоятельства образа действия, например: На покривившемся стогу уныло, по-сиротски, примостилась ворона... (Фад.); Бабы зашумели все сразу, в один голос, не давая Давыдову и слова молвить (Шол.); Он был тщательно, до розового лоска на щеках, выбрит (Ант.)

          Уточняющим может быть не только обстоятельство, но и определение. Как правило, несогласованное определение, более конкретное по смыслу, располагается при согласованном определении, выражающем признак в его общем виде, например: Катер шел, все время подвигаясь в черной, почти чернильного цвета, тени, отбрасываемой высокими прибрежными скалами. В качестве конкретизируемых часто выступают местоимения тот, этот, такой, имеющие слишком общее значение, например: Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Г.).

         Уточняющими могут быть, и приложения: Обе, мать и дочь, были в соломенных шляпах (Ч.)

          Пояснительные члены предложения являются вторыми наименованиями по отношению к первым, выражающим то или иное понятие недостаточно определенно. Это другое обозначение того же понятия. Пояснительные члены могут иметь прямое указание на их поясняющий характер, т.е. иметь специальные союзы: то есть, а именно, или (в значении то есть). Например: ...Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы... (Ч.); Я... добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т.е. с колоннами (Л. Т.). Однако таких союзов может и не быть, но смысл пояснительных членов сохраняется тот же: В отношениях с посторонними он требовал одного - сохранения приличия (Герц.).

         Пояснительные отношения часто характеризуют определения. Однако эти определения не обособляются, они лишь отделяются от впереди стоящего определения. Например: На станции Волочаевка белые создали второй, дальневосточный Перекоп (Пауст.); Странный путь! На тридцатой, последней версте ничего не сулит хорошего (Меж.).

        Отношения пояснения и уточнения различаются следующим: при пояснении два понятия выступают как смысловое тождество, но словесно по-разному выраженное; при уточнении имеются наименования двух разных понятий, из которых одно более общее, другое - его конкретизирующее.

        Если понимать термин «обособление» широко, как интонационно-смысловое выделение группы слов в составе предложения, то в разряд обособленных можно отнести такие члены предложения, которые отличаются особой синтаксической связью, передающей характер добавочности сведений, передаваемых этими словоформами. Это члены предложения, присоединяемые к предложению в дополнение к тому, что в нем есть, как возникшие попутно, в связи с содержанием основного высказывания.

        Присоединительные члены предложения могут связываться с предложением посредством слов и сочетаний: даже, например, в частности, особенно, в особенности, в том числе, и потом, и притом, и причем и др. Например: Было очень тепло, даже жарко (Чак.); Я любил наши спектакли, а особенно репетиции, частые, немножко бестолковые, шумные (Ч.); У тебя солидный опыт работы, причем в области перестройки и поисков новых форм (газ.); Мать любила и всякие другие игры, особенно же головоломки и карты (Наб.).

30.   Предложения с обращением. Способы выражения обращений. Знаки препинания при обращении.

      Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (реже — предмет), к которому обращена речь.

        Обращение может выражаться однословно и неоднословно. Однословное обращение бывает выражено существительным или любой частью речи в функции существительного в И. п. , неоднословное обращение может включать зависимые от этого существительного слова или междометие о:

Дорогая внучка, почему ты мне стала редко звонить?

Ожидающие рейс из Сочи, пройдите в зону прилета.

Опять я ваш, о юные друзья! (название элегии А. С. Пушкина).

Обращение может быть выражено существительным, стоящим в форме косвенного падежа, если оно обозначает признак предмета или лица, к которому обращена речь:

               Эй, в шляпе, вы крайний?

         В разговорной речи обращение может быть выражено личным местоимением; в этом случае местоимение выделяется интонационно и пунктуационно:

Эй, вы, идите сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением).

       Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения, обособляется при помощи запятых, может занимать в предложении любое место. Стоящее в начале предложения обращение может быть обособлено при помощи восклицательного знака:

Петя! Немедленно иди сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением).

31.   Вводные слова и словосочетания, их лексико-семантические разряды и грамматическое выражение.

        Вводные слова и словосочетания показывают отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу ее выражения. Они не являются членами предложения, в произношении выделяются интонационно и пунктуационно.

       Вводные слова и словосочетания делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения:

1) чувства, эмоции: к сожалению, к досаде, к ужасу, к счастью, к удивлению, на радость, странное дело, не ровен час, спасибо еще и др.:

К счастью, с утра погода наладилась.

2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого: конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, думаю и др.:

Пожалуй, погода сегодня будет хорошая.

3) источник сообщаемого: по-моему, помнится, мол, дескать, по словам, говорят, по мнению и др.:

По-моему, он предупреждал об отъезде.

4) связь мыслей и последовательность их изложения: во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и др.:

С одной стороны, предложение интересное, с другой — опасное.

5) способ оформления мыслей: словом, так сказать, иначе/вернее/точнее говоря, другими словами и др.:

Он пришел вечером, а точнее говоря, почти ночью.

6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: скажем, допустим, поймите, извините, вообразите, понимаешь ли, поверьте и др.:

Я этого, поверьте, не знал.

7) оценка меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений:

Он говорил со мной, по крайней мере, как большой начальник.

8) степень обычности: бывает, бывало, случается, по обыкновению:

Он, по обыкновению, сел в углу комнаты.

9) экспрессивность: кроме шуток, честно говоря, между нами будет сказано, смешно сказать и др.:

Я, честно говоря, сильно устал.

          Необходимо различать вводные слова и омонимичные им союзы, наречия, слова именных частей речи.

       Слово однако может быть вводным, но может быть противительным союзом (= но), используемым для связи однородных членов, частей сложного предложения или предложений в тексте:

Дождь, однако, зарядил надолго — вводное слово.

Ошибки негрубые, однако неприятные — союз (можно заменить на но).

        Слово наконец является вводным, если стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д. ), и является наречием, если по значению равно наречному выражению в конце концов:

Я вышел наконец к просеке — наречие.

Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу идти туда — вводное слово.

         Аналогично этому необходимо различать вводное и невводное употребление слов таким образом, в самом деле, значит и других.

          Вводными могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают те же значения, что и вводные слова, могут вводиться союзами если, как, сколько и др.:

Элегантность, я думаю, никогда не выйдет из моды (= по-моему).

Эта книга, если я не ошибаюсь, вышла в прошлом году (= по-моему).

Прихожу я и — можете себе представить? никого не застаю дома (= представьте).

В предложение могут быть введены вставные конструкции, выражающие дополнительное замечание. Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.

Наконец (нелегко мне это далось!) она разрешила мне приехать.

32.     Вставные конструкции.

       Вставные конструкции комментируют содержание предложения или отдельных его членов, разъясняют его, уточняют, обосновывают, дают дополнительные сведения. В любом случае они имеют характер попутных замечаний по поводу содержания основного предложения и интонационно выделяются, разрывая и нарушая его интонационное единство.

        Ярко выраженное общее функциональное назначение вставных конструкций объединяет разнообразные по грамматической оформленности единицы: от минимальной и простейшей (например, только восклицательный или вопросительный знак, передающий отношение к мысли) до сложного предложения и даже целого абзаца. Например: Это было великолепное (!) зрелище, как мне потом сообщили, однако никому не было весело - вставной знак; Журналы иностранной литературы (два) я велел выслать в Ялту (Ч.) - вставное слово; Приблизительно в середине улицы (более версты длиной) стояла большая деревянная церковь (Кор.) - вставное словосочетание; ...Рыбаки с вечера выпили, закусили (а было уж темновато), легли спать (Сол.) - вставное простое предложение; Собравшиеся (в числе их присутствовал старый буфетчик, по прозвищу Дядя Хвост, к которому все с почтением обращались за советом, хотя только и слышали от него, что: вот оно как, да! да, да, да!) начали с того, что на всякий случай, для безопасности, заперли Капитана в чуланчике с водоочистительной машиной... (Т.) - вставное сложное предложение; Завтра, когда вы будете открывать глаза и сладко потягиваться в своих теплых постелях, эти чудаки с ящиками будут уже сидеть на льду, на водоеме, встретив зимний рассвет. (Многие, многие тысячи чудаков на всевозможных подмосковных водоемах в радиусе не менее двухсот километров.) (Сол.) - вставка к абзацу как самостоятельно оформленная конструкция; «Милостивый государь граф Алексей Андреевич. (Он писал Аракчееву, но знал, что письмо его будет прочтено государем, и потому, насколько он был к тому способен, обдумывал каждое слово.)

      Я думаю, что министр рапортовал об оставлении неприятелю Смоленска» (Л. Т) - вставной абзац; Многие люди умирают не столько от болезней, сколько от неуемной, снедающей их вечной страсти - выдать себя за большее, чем они есть. (Кому не хочеться слыть умным, достойным, красивым и к тому же грозным, справедливым, решительным?..) (Айтм.) - вставное самостоятельно оформленное предложение (риторический вопрос).

        Вставки в силу своего назначения в речи - передавать дополнительные сведения - могут располагаться лишь в середине предложения или в конце. Начинать предложение они не могут, в отличие от вводных слов, сочетаний и предложений.

          Вставки содержат обычно сведения, возникшие в момент высказывания, не предполагавшиеся заранее. Это связано с особенностями непринужденной устной речи. Однако они могут и заранее «планироваться» в качестве единиц, разрушающих синтаксическую одноплановость высказывания, как особый способ подачи мысли, способ авторского комментирования текста.

          Вставные конструкции могут оформляться по-разному: 1)как члены предложения, с сохранением синтаксической связи, такие «члены предложения» выключены из его состава, например: Слово это означает женщину, чрезмерно щекотливую в своих понятиях о чести (женской) - недотрогу (П.); 2) как придаточные части предложения: В то время, как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухова (Л. Т.).

       В других случаях вставные конструкции лишены структурной связи с предложением, они самостоятельно оформлены и не отражают грамматической связи с членами основного предложения. Как правило, эти слова и сочетания ставятся в форме именительного падежа, например: В тот же день я был уже на квартире Никитина (фамилия зятя) (Кор.).

        Таким образом, многие вставные конструкции функционально и синтаксически сближаются с членами предложения, придаточными частями сложного предложения, присоединительными конструкциями. И их специфика состоит лишь во вставочном характере, в нарушении синтаксической однолинейности предложения.

          Вставные конструкции могут выполнять не только функцию добавочного сообщения, но и функции модально-оценочные, в этом случае сближаясь с вводными конструкциями. Однако и эти вставки, осложненные оценочным значением, сохраняют свое главное функциональное качество - являются добавочными, включенными в предложение единицами, разрушающими его синтаксическую одноплановость. Это вводные слова, сочетания и предложения, оформленные, как вставные конструкции, например: Тот, казавшийся неразрешимым, узел, который связывал свободу Ростову, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони (Л. Т.).

         Наконец, вставные конструкции могут выполнять чисто служебную функцию, например, при оформлении ссылок на источник цитирования и т.п.

33. Сложное предложение как единица синтаксиса. Средства выражения синтаксических отношений в сложном предл. Типы сл. предл.

           Сложное предложение — предложение, которое состоит из двух или нескольких частей, связанных в одно целое по смыслу и интонационно.

          По структуре части представляют собой простые предложения. Объединяясь в составе сложного предложения, простые предложения сохраняют в основном свое строение, но перестают характеризоваться смысловой законченностью и утрачивают интонацию конца предложения.

         Сложные предложения делят на типы. Первое разделение – по характеру формальной связи между частями. Если части связаны только интонацией, то предложение называется бессоюзным (БСП). Если для связи используются союзы и союзные слова , то предложение относится к союзным. Союзные в свою очередь делятся на два разряда по характеру используемого в них союзного средства. Если для связей частей используется сочинительный союз, то предложение относится к сложносочиненным (ССП). Если для связи частей использованы подчинительные союзы или союзные слова, то предложение характеризуется как сложноподчиненное (СПП).         

          Сложные предложения делятся на союзные (в качестве средства связи частей выступают союзы или союзные слова) и бессоюзные (части соединены интонационно и по смыслу). Союзные предложения делятся на сложносочиненные (части соединены при помощи сочинительных союзов) и сложноподчиненные (средством связи частей становятся подчинительные союзы и союзные слова).

        Средствами выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения являются: 1) союзы; 2) относительные (союзные) слова; 3) порядок частей; 4) интонация.

       Союзы соединяют части сложносочиненного и сложноподчиненного предложений. В сложносочиненном предложении союзы служат основным средством связи, например: В комнате не было света, и все за окнами сливалось в одно зеленое месиво.

      Подчинительные союзы соединяют части сложноподчиненного предложения, например: Морозка понял, что разговор окончен.

        С союзами и союзными словами в придаточной части могут соотноситься относительные местоименные и наречные слова, которые в таком случае также осуществляют синтаксическую связь: Я тот, кого никто не любит (Л.). В предложении То, что увидел он, было так неожиданно, что он немножко испугался (Ч.) имеются все связующие элементы: то - соотносительное слово в главной части, что - союзное слово в придаточной первой, что - союз во второй придаточной.

        Способом выражения отношений между частями сложного предложения служит также порядок следования частей. В предложениях Стало душно, я вышел из комнаты и Я вышел из комнаты: стало душно по-разному выражается последовательность причинно-следственных отношений. Многие сложные предложения обладают определенной спецификой расположения частей. Есть структуры со строго закрепленным порядком частей. Другие, хотя и допускают варианты в расположении частей, однако меняют при этом семантико-синтаксические отношения между ними, например: Так как в лесу было уже темно, мы решили оставить наши поиски. - Мы решили оставить наши поиски, так как в лесу было уже темно - причинно-следственные отношения в первом предложении преобразованы в отношение причинного обоснования - во втором. Семантические различия, которые создаются здесь порядком частей, свойственны данному предложению как определенной структуре и не связаны с контекстом. Порядок слов внутри частей сложного предложения, особенно в зависимой части, - явление отнюдь не произвольное, а обусловленное структурой всего предложения как целостной единицы.

        Интонация в сложном предложении является средством объединения частей в одно целое. Отдельная часть сложного предложения не обладает интонационной завершенностью. Интонация конца свойственна лишь заключительной части сложного предложения. Особенно важна роль интонации в бессоюзном сложном предложении, так как здесь именно она является показателем смысловых отношений между частями, например: Настанет утро, поедем в поле - перечислительная интонация; Настанет утро - поедем в поле - интонация обусловленности, передающая условно-временные значения.

34.  Типы сложносочиненных предложений по количеству предикативных частей (открытой и закрытой структуры). Средства связи ССП.

         Выделяются предложения открытой и закрытой структуры, которые различаются потенциальным количественным составом. Предложения открытой структуры допускают сочетания неопределенного количества предикативных единиц (То слышится шум ветра в верхушках деревьев, то зашуршит листьями ежик под кустом), предложения закрытой структуры являются сочетанием только двух предикативных единиц (Было еще рано, но мы уже начали собираться к отъезду). Важным является использование понятия второго союзного элемента при описании предложений закрытой структуры. Это понятие объединяет слова, которые, употребляясь с союзами широких и отвлеченных значений (и, а, но), позволяют дифференцированно выявить смысловые отношения между частями сложного предложения. В качестве вторых союзных элементов выступают местоименные наречия (потому, поэтому, оттого), модальные слова (следовательно, значит), частицы (все-таки, все равно и др.). Вторые союзные элементы являются одновременно и элементами формальной организации сложного предложения, и элементами, лексически выявляющими смысловые отношения между его частями.

         В современном синтаксисе выделяют сложносочиненные предложения, связанные соединительными союзами, разделительными, противительными, пояснительными и присоединительными союзами. В свою очередь среди предложений с общим соединительным значением выделяют:

1) соединительно-перечислительные предложения (Бушевала бесконечная буря, и хлестал громко дождь) – предложения однородного состава, предикативные части соединяются союзами и, да, ни...ни и выражают связь одновременных или следующих друг за другом ситуаций;

2)    соединительно-отождествительные предложения (Луга оделись в зелень травы, деревья тоже зазеленели и зацвели) – предложения неоднородного состава, предикативные части соединяются союзами тоже, также и устанавливают сходство чего-либо в предикативных частях;          

3)   соединительно-распространительные предложения (Книжка была с цветными картинками, и это притягивало к ней детей) – предложения неоднородного состава, в которых вторая предикативная часть распространяет первую;

4)   соединительно-результативные предложения (Наша требовательность к слову должна быть очень высокой, и нельзя прощать себе ошибок, глядя на других) – предложения неоднородного состава, в которых вторая часть выражает результат, следствие или вывод из содержания первой;

5)    условно-следственные предложения (Потратили бы больше времени на дополнительную литературу, и доклад стал бы значительно лучше) – предложениия неоднородного состава, первая предикативная часть в которых указывает на условие действия или состояния во второй;

 6) предложения соединительного несоответствия (Он собирался пронзить их взглядом, и глаза его просто не открывались) – предложения неоднородного состава, в которых утверждается совмещение несовместимого или объединение различного, несходного;

7)   соединительно-градационные предложения (Не столько гулявшим детям было холодно, сколько они торопились увидеть новый мультфильм) – предложения неоднородного состава, союзы которых указывают на неравноценность двух событий (большую значимость второго события).

       Среди предложений с общим разделительным значением выделяют следующие подтипы:

1)     предложения взаимоисключения (На запотевшей земле не то на талом снегу вылегли следы кованых английских ботинок, не то черными рябинами чернели ямки, вдавленные шапками гвоздей – М.Ш.) – предложения однородного состава, предикативные части соединены союзами или, либо, не то...не то, то ли...то ли и конста­тируют связь равновероятных ситуаций, одна из которых исключает другую (другие);

2)    предложения чередования (То тихо скрипнет дверь, то тихо атворится калитка) – предложения однородного состава, предикативные части связаны союзом то...то и означают ситуации, существующие в разных временных планах и сменяющие друг друга;

3)    предложения альтернативной мотивации (Скорее возвращайтесь домой, а то скоро начнется дождь) – предложения неоднородного состава, предикативные части связаны союзами а то, а не то, не то, или и указывают на связь двух альтернативных ситуаций, причем одна из них менее предпочтительна.

        Среди предложений с общим противительным значением выделяют следующие подтипы:

1)   сопоставительные предложения (Высокие гористые берега мало-помалу расходились, а долины суживались и представлялись впереди ущельем – Ч.) – предложения неоднородного состава, предикативные части связаны союзами а, же и сопоставляют различные ситуации или явления;

2)   противительно-ограничительные предложения (Ее слова и бледное лицо были сердиты, но ее глаза были полны самой нежной, страстной любви – Ч.) – предложения неоднородного состава, предикативные части связаны союзами но, да, однако; одна из частей сообщает о ситуации, ограничивающей проявление действия (состояния) другой;

3)   противительно-уступительные предложения (Григорий всеми силами старается подавить свое волнение, но это ему плохо удается) – предикативные части связаны союзами но, однако, да и выражают уступительное значение;

4)    противительно-возместительные предложения (Молодая актриса не была особенно талантливой, зато вид у нее был просто потрясающий) – предложения неоднородного состава, предикативные части связаны союзами зато, но, однако; событие второй части в них компенсирует событие первой.

             Сложносочиненные предложения с пояснительными и присоединительными отношениями не имеют подтипов с частными синтаксическими значениями. Предикативные части предложений с пояснительным значением связаны союзами а именно, то есть и указывают на тождество соотнесенных ситуаций (Время было самое подходящее, то есть было темно и совершенно тихо). Предикативные части предложений с присоединительными значениями связаны союзами да, <)а и. и, а, это предложения неоднородного состава, во второй части которых дается уточнение к первой (Все очень обрадовались перерыву, да и я немного утомился).

35.      Сложносочинённые предложения с соединительными и присоединительными отношениями.

           ССП с соединительными отношениями ( = с использованием соединительных союзов).   К союзам этой группы относят И (одиночный и повторяющийся), ДА (=и), НИ (повторяющийся), КАК…ТАК И. Союзы и, да могут быть как одиночными, так и повторяющимися. Общим значением этих предложений будет указание на связь явлений, которые либо происходят одновременно, либо следуют одно за другим. Например:

Прозрачный лес один чернеет, и ель сквозь иней зеленеет, и речка подо льдом блестит (А. С. Пушкин) — описываемые явления происходят одновременно, что подчеркнуто использованием в каждой части повторяющихся союзов.

    В саду раздавались голоса и был слышен смех — события происходят одновременно.

          Я крикнул, и мне ответило эхо — второе явление следует за первым.

         Мне нездоровилось, и потому я не стал дожидаться ужина — второе явление является следствием первого, вызвано им, на что указывает конкретизатор — наречие потому.

         Ни солнца мне не виден свет, ни для корней моих простору нет (И. А. Крылов).

        Рассказчик замер на полуслове, мне тоже послышался странный звук — союзы тоже и также имеют ту особенность, что они стоят не в начале части.

         ССП с присоединительными отношениями ( = с использованием присоединительных союзов).  К союзам этой группы относятся ДА И, ПРИЧЕМ, ТАКЖЕ, ТОЖЕ.

       Первые два из приведенных в списке союзов указывают на добавочность информации: Папа Карло решил отправиться на поиски Буратино, да и Джузеппе советовал ему поехать путешествовать.

         Союзы ТАКЖЕ и ТОЖЕ указывают на то, что сообщаемое в обеих частях соотносено между собой. При этом эти союзы стоят внутри второй части ССП, поэтому их, как и союз ЖЕ, часто теряют при анализе предложения и составлении схемы: Пьеро был счастлив видеть Мальвину, кукла с голубыми волосами тоже обрадовалась влюбленному в нее мальчику.

36.      Сложносочинённые предложения с разделительными и противительными отношениями.

       ССП с противительными союзами (но, да /=но/, однако, а, же, зато).

      Предложения, относящиеся к этому типу, могут указывать на противопоставление или на сопоставление двух явлений.

        Предложения данной группы всегда состоят из двух частей и, обладая общим противительным значением, могут выражать следующие значения:

Ей было около тридцати, однако она казалось совсем молодой девушкой — второе явление противопоставляется первому.

Одни помогали на кухне, а другие накрывали на столы — второе явление не противопоставлено первому, а сопоставлено с ним (замена союза а на но невозможна).

Союз же, как и союзы тоже и также, всегда стоит не в начале второй части предложения, а непосредственно за словом, которое противопоставляется слову первой части:

Все деревья выпустили клейкие листочки, дуб же пока еще стоит без листьев.

        ССП с разделительными союзами (или /иль/, либо, не то — не то, то ли — то ли, то — то). Основное значение таких предложений – взаимоисключение и чередование:

То ли скрипит калитка, то ли потрескивают половицы — союз то ли — то ли указывает на взаимоисключение явлений.

То моросил дождь, то падали крупные хлопья снега — союз то — то указывает на чередование явлений.

       Разделительные союзы или и либо могут быть одиночными и повторяющимися.

37.  Сложноподчинённые предложения нерасчленённой и расчленённой структуры.

СПП с расчлененной структурой.   В СПП этой группы придаточная часть относится ко всей главной. Отсюда второе наименование данного типа СПП - двучленные и придаточная часть характеризуется как приосновная.

         В качестве средства связи используются только подчинительные союзы, выражающие одно значение. Употребление одного союза в разных значениях говорит об их омонимии, а не о многозначности. Например: омонимичны союзы как со значением сравнения и со значением времени; если - со значением условия и если - со значением сопоставления.

         В предложениях этой группы подчинительный характер предикативных частей проявляется наиболее четко, что обусловлено прежде всего семантически, т.е. один семантический компонент предполагает наличие другого. Так, попарно связаны между собой причина и следствие, условие и результат, цель и усилие (намерение) и мн. др. Это соответствует в целом природе подчинения, которое выражается формулой "определяемое - определяющее". Указанные отношения проявляются также и в словосочетании, и в простом предложении.

         Общее грамматическое значение расчлененных СПП - обстоятельственное. По русской грамматической традиции типы расчлененных СПП классифицируются по названию придаточных:     СПП с придаточными времени. СПП с придаточными сопоставительными. СПП с придаточными условия. СПП с придаточными причины. СПП с придаточными следствия. СПП с придаточными цели. СПП с придаточными уступительными. СПП с придаточными сравнительными.

         В нерасчлененных СПП придаточная часть относится к одному слову в главной, поясняя или характеризуя его. Оно называется контактным. В качестве контактных слов выступают существительные, глаголы или слова категории состояния, семантика которых требует распространения. Например: При этом капитан делал изысканный жест, каким обычно предлагают гостю садиться (Пауст.) - ср.: изысканный жест (какой?) - каким, которым: ); Всем своим искусством Микеланджело хочет нам показать (что?), что самое красивое - это человеческая фигура; Мне было непонятно (что?), что общего между пищей и книгами.

         В функции контактных слов используются также указательные местоименные слова тот и его грамматические формы (та, то, те), такой, таков, так, там, туда, тогда, которые находятся в главной части СПП и сигнализируют об обязательности придаточной. Она содержит пояснение или новую информацию, которая оформляется с помощью относительных местоимений и местоименных наречий, т.е. союзных слов. Например: Сражение выиграет тот, кто твёрдо решил его выиграть (Л.Т.); Морская профессия ещё и сейчас совсем н е т а к безопасна, как принято думать (Пауст.).

          Морфологическая природа и семантика контактных слов, их валентность, с одной стороны, и союзные средства - с другой, оформляют структуру нерасчлененных СПП и формируют грамматические отношения, которые учитываются при их классификации.

         По структуре нерасчлененные СПП делятся на три типа: 1) местоименно-соотносительные; 2) субстантивно-атрибутивные (термины Н.С. Поспелова); 3) изъяснительные (термин В.А. Богородицкого и Н.С. Поспелова).

43.   Сложноподчинённые предложения с условными и причинными отношениями.

          Придаточное условия относится ко всей главной части, имеет значение условия, отвечает на вопрос при каком условии? и присоединяется к главной с помощью подчинительных союзов если, когда (в значении союза если), коли, коль скоро, раз, в случае если и др.:

Лицо его казалось бы совсем молодым, если бы не грубые ефрейторские складки, пересекавшие щеки и шею (И. Ильф и Е. Петров).

А какая операция, когда человеку перевалило за шестьдесят!

Придаточные условия способны занимать любое положение по отношению к главной части.

В оформлении условной связи могут участвовать двухкомпонентные союзы: если — то, если — так, если — тогда, причем все они могут быть заменены простым союзом если (то есть вторая их часть не является обязательной). В этом случае придаточная часть стоит перед главной:

      Если завтра будет такая же погода, то я утренним поездом поеду в город (А. П. Чехов).

       Придаточные причины относятся ко всей главной части, имеют значение причины, отвечают на вопросы почему? отчего? и присоединяются к главной союзами потому что, оттого что, так как, ибо, благо, благодаря тому что, поскольку, тем более что и под.:

        Они голодны, потому  что их некому кормить, они плачут, потому что они глубоко несчастны (А. П. Чехов).

       Всякий труд важен, ибо облагораживает человека (Л. Т.)

Придаточное причины обычно располагается после главной части, однако при использовании двукомпонентного союза придаточная часть может стоять до главной, в которую помещается второй компонент этого союза:

       Так как мы все как один и за технику, и за ее разоблачение, то попросим господина Воланда! (М. А. Булгаков)

44.  Сложноподчинённые предложения с уступительными отношениями.

         Придаточное уступки относится ко всей главной части и имеет уступительное значение — называет ситуацию, вопреки которой осуществляется событие, названное в главной части. К придаточной части можно поставить вопросы несмотря на что? вопреки чему? Придаточное уступки присоединяется подчинительными союзами хотя (хоть), несмотря на то что, даром что, пусть, пускай или союзными словами кто ни, где ни, какой ни, сколько ни и др.:

На улице было почти везде грязно, хотя дождь прошел еще вчера вечером (Ф. Сологуб) — средство связи — союз хотя.

Каковы бы ни были чувства, обуревавшие Бомзе, лица его не покидало выражение врожденного благородства (И. Ильф и Е. Петров) — средство связи — союзное слово каковы, входящее в состав сказуемого.

Сколько Иван ни прибавлял шагу, расстояние между преследуемыми и им ничуть не сокращалось (М. А. Булгаков) — средство связи — союзное слово сколько, являющееся обстоятельством.

Союз может быть двукомпонентным со второй частью но, да, однако; эти компоненты могут быть использованы и при употреблении союзных слов:

Как ни странно, но вид бумажек немного успокоил председателя (И. Ильф и Е. Петров).

И хоть бесчувственному телу равно повсюду истлевать, но ближе к милому пределу мне всё б хотелось почивать (А. С. Пушкин).

45.    Сложноподчинённые предложения с придаточными цели и следствия.

        Придаточное следствия относится ко всей главной части, имеет значение следствия, вывода, присоединяется к главной части союзом так что и всегда находится после главной части. Придаточное следствия отвечает на вопрос что произошло вследствие этого?:

Он сразу уснул, так что на мой вопрос я услышал только его ровное дыхание.

Не относятся к СПП с придаточным следствия предложения, в главной части который есть наречие так, а в придаточной — союз что: За лето он вырос так, что стал выше всех в классе; это СПП с придаточным меры и степени.

         Не относятся к рассматриваемой группе и предложения, части которых соединены сочинительной или бессоюзной связью и во второй части которых представлены наречия потому и поэтому: Была хорошая погода, и потому мы отправились на озеро (ССП); Пошел дождь, поэтому нам пришлось уйти (БСП).

        Придаточное цели относится ко всей главной части, имеет значение цели, отвечает на вопросы с какой целью? зачем? и присоединяется к главной части союзами чтобы (чтоб), для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы, лишь бы, только бы, лишь бы только:

Подложили цепи под колеса вместо тормозов, чтоб они не раскатывались, взяли лошадей под уздцы и начали спускаться (М. Ю. Лермонтов).

В этих СПП иногда употребляется указательное слово затем:

Я приехал затем, чтобы объясниться.

Союзы, употребляющиеся в СПП с придаточными цели, часто бывают разделены запятой:

Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие (Н. В. Гоголь).

46.    Типы подчинения в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными.

В СПП с двумя и более придаточными возможны следующие способы связи этих частей друг с другом:

1) последовательное подчинение: соединение частей в составе СПП представляет собой цепочку, то есть главной части подчиняется придаточная (придаточная часть первой степени), от которой в свою очередь зависит следующая придаточная часть (придаточная часть второй степени), и т. д. При таком соединении каждая придаточная часть становится главной по отношению к последующей, но исходной главной частью остаётся только одна:

Я понял 1/, как непросто на самом деле то 2/, что мне предстоит сделать 3/.

Линейная схема приведённого выше предложения выглядит следующим образом:

Вот как выглядит вертикальная (иерархическая) схема того же предложения:

       2) параллельное подчинение:

а) к одной главной части относятся разнотипные придаточные:

Когда учитель отвернулся 1/, Александр наклонился 2/, чтобы поднять записку3.

Линейная схема:

Иерархическая схема:

б) присловные придаточные одного типа относятся к разным членам предложения главной части:

Я понял всё не в ту минуту 1/, когда она мне отказала 2/, а в ту минуту 1/, когда она на меня посмотрела 3.

 Линейная схема:

Иерархическая схема:

3) однородное подчинение: придаточные предложения являются однотипными и относятся или к одному и тому же члену главного предложения, или ко всему главному предложению в целом (их также называют соподчинёнными придаточными). Между собой однородные придаточные связываются сочинительной или бессоюзной связью (интонационно):

Я так и не понял 1/, в каком случае надо звонить 2/ и что надо сказать3.

Линейная схема:

Иерархическая схема:

       В СПП с несколькими придаточными могут быть представлены комбинации указанных способов подчинения, например:

Когда я пробовал разогнать этот мрак 1/, то она доходила до таких страданий 2/, что мое сердце никогда не заживет 3/, пока я буду помнить об этом ужасном времени 4/ (Ф. М. Достоевский).

Линейная схема:

Иерархическая схема:

СПП с параллельным ([2] — 1, 3) и последовательным ([2] — 3 — 4) подчинением.

47.   Бессоюзные сложные предложения. Смысловые отношения между частями бессоюзного сл. Предложения и средства их выражения.

          Бессоюзное сложное предложение — это сложное предложение, в котором простые предложения объединены в одно целое по смыслу и интонационно, без помощи союзов или союзных слов: [Привычка свыше нам  дана]: [замена счастию она] (А. Пушкин).

            Смысловые отношения между простыми предложениями в союзных и бессоюзных сложных предложениях выражаются по-разному. В союзных предложениях в их выражении принимают участие союзы, поэтому смысловые отношения здесь более определённые и чёткие. Например, союз так что выражает следствие,  потому что — причину, если — условие, однако — противопоставление и т. д.

        В бессоюзном сложном предложении смысловые отношения между простыми предложениями выражены менее отчётливо, чем в союзном. По смысловым отношениям, а часто и по интонации одни бессоюзные сложные предложения ближе к сложносочинённым, другие — к сложноподчинённым. Однако часто одно и то же бессоюзное сложное предложение по смыслу можно сблизить и со сложносочинённым, и со сложноподчинённым предложением. Ср., например:  Зажглись прожектора — вокруг стало светло; Зажглись прожектора, и вокруг стало светло; Когда зажглись прожектора, вокруг стало светло.

        Смысловые отношения в бессоюзных сложных предложениях зависят от содержания входящих в них простых предложений и выражаются в устной речи интонацией, а на письме различными знаками препинания (см. раздел «Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении»).

       В бессоюзных сложных предложениях возможны следующие виды смысловых отношений между простыми предложениями (частями):

       I. Перечислительные (перечисляются какие-то факты, события, явления):

[Я_ не видел вас целую неделю], [я не слышал вас долго] (А. Чехов) — [ ], [ ].

Такие бессоюзные сложные предложения сближаются со сложносочинёнными предложениями с соединительным союзом и.

        Как и синонимичные им сложносочинённые предложения, бессоюзные сложные предложения могут выражать значение 1) одновременности перечисляемых событий и 2) их последовательности.

1) [Beтep выл жалобно и тихо], [во тьме ржали кони], [из табора плыла нежная и страстная песня-думка].

           Бессоюзные сложные предложения с перечислительными отношениями могут состоять из двух предложений, а могут включать три и более простых предложений.

II. Причинные (второе предложение раскрывает причину того, о чём говорится в первом):

[Я несчастлив]: [каждый день гости] (А. Чехов).  Такие бессоюзные сложные предложения синонимичны сложноподчинённым с придаточными причины.

III. Пояснительные (второе предложение поясняет первое):

1) [Предметы теряли свою форму]: [всё сливалось сначала в серую, потом в тёмную массу] (И. Гончаров) —

2) [Как все московские, ваш батюшка таков]: [желал бы зятя он с звездами да с чинами] (А. Грибоедов) —

         Такие бессоюзные предложения синонимичны предложениям с пояснительным союзом а именно.

IV.  Пояснительно-изъяснительные  (второе предложение поясняет слово в первой части, которое имеет значение речи, мысли, чувства или восприятия, или слово, которое указывает на эти процессы:  прислушался, взглянул, оглянулся и т. п.; во втором случае можно говорить о пропуске слов типа увидеть, услышать и т. п.):

1) [Настя во время рассказа вспомнила]: [у неё от вчерашнего дня остался целый нетронутый чугунок варёной картошки] (М. Пришвин) — []:[].

2) [Опомнилась,   глядит   Татьяна]:  [медведя   нет]... (А. Пушкин) — []:[].

           Такие бессоюзные предложения синонимичны сложноподчинённым предложениям с изъяснительными придаточными (вспомнила, что...; глядит (и видит, что)...).

V.  Сопоставительно-противительные отношения (содержание второго предложения сопоставляется с содержанием первого или противопоставляется ему):

1) [Все счастливые семьи похожи друг на друга], [каждая несчастливая семья несчастлива по-своему] (Л. Толстой)  — [],[].

2) [Чин следовал ему] — [он службу вдруг оставил] (А. Грибоедов) — [ ] — [ ].   

            Такие бессоюзные сложные предложения синонимичны сложносочинённым предложениям с противительными союзами а, но.

VI.  Условно-временные (первое предложение указывает на время или на условие осуществления того, о чём говорится во втором):

1)  [Любишь кататься] —  [люби и саночки возить] (пословица) — [ ] — [ ].

2) [Увидишься с Горьким] — [поговори с ним] (А. Чехов) -[]-[].

           Такие предложения синонимичны сложноподчинённым предложениям с придаточными условия или времени.

VII. Следствия (второе предложение называет следствие того, о чём говорится в первом):

[Мелкий дождик сеет с утра] — [выйти невозможно] (И. Тургенев) — [ ] ^ТТ

48.    Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении

       В зависимости от смысловых отношений между частями бессоюзного сложного предложения могут ставиться следующие знаки: запятая, точка с запятой, двоеточие и тире.

       I. Запятая или точка с запятой  ставится между простыми предложениями в составе бессоюзного сложного в том случае, когда в простых предложениях перечисляются какие-либо однородные явления, события, происходящие одновременно или одно за другим. Запятая ставится, если предложения короткие и тесно связаны по смыслу. Точка с запятой ставится, если простые предложения менее тесно связаны между собой по смыслу или значительно распространены (особенно если внутри них уже есть запятые). Например: 1) [Нивы сжаты], [рощи голы], [от воды туман и сырость], [колесом за сини горы солнце тихое скатилось] (С. Есенин). 2) [Дул сильный ветер], [летела пыль], [вывески раскачивались и скрежетали], [шляпы срывались с голов и катились под колёса прыгающих экипажей] (Ю. Олеша). 3) [На тёмно-сером небе кое-где мигают звёзды]; [влажный ветерок изредка набегает лёгкой волной]; [слышится сдержанный, неясный шёпот ночи]... (И. Тургенев). 4) [Вновь появившийся молодняк состоит главным образом из осины, лиственницы и белой берёзы]; [ближе к морю, в горах, преобладают хвойные породы] (В. Арсеньев).

          II. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в следующих случаях:

1) Второе предложение указывает на причину того, о чём говорится в первом (между частями можно вставить союз так как, потому что). Например: 1)  [Не искушай меня без нужды возвратом нежности твоей]: [разочарованному чужды все обольщенъя прежних дней] Баратынский). 2) [Путешествовал мало]: [не позволяло здоровье] (Д. Лихачёв).

2) Второе предложение (часто несколько предложений с перечислительными отношениями) поясняет первое (между частями можно вставить союз а именно). Например: 1) [Двор живёт обычной жизнью]: [гремят телеги], [грохочут бочки], [всхрапывают битюги], [переругиваются грузчики с возчиками] (Ю. Нагибин). 2) [Как все московские, ваш. батюшка таков]: [желал бы зятя он с звездами да с чинами] (А. Грибоедов).

3)  Второе предложение дополняет одно из слов или словосочетаний первого (такие бессоюзные сложные предложения синонимичны сложноподчинённым с придаточными изъяснительными;  между частями можно вставить союз что). Например: 1) [Вижу]: [кто-то скачет на лихом коне] (А. Фет). 2) И [знаю]: [молодость цветущую твою не пощадит молвы коварное гоненье] (М. Лермонтов).

Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится и в том случае, если слова, к которым относится вторая часть (сказал, почувствовал, увидел, услышал и т. п.), опускаются, например: 1) [Я выглянул из кибитки]: [всё было мрак и вихорь] (А. Пушкин) (ср.: выглянул и увидел, что...). 2) [Обломов очнулся]: [перед ним наяву, не в галлюцинации, стоял настоящий, действительный Штольц] (И. Гончаров) (ср.: очнулся и увидел, что...). 3) [Варвара прислушалась]: [донёсся шум вечернего поезда] (А. Чехов) (ср.: прислушалась и услышала, что...).

         3. Тире в бессоюзных сложных предложениях ставится в следующих случаях:

1) Простые предложения противопоставлены друг другу по смыслу (между частями можно вставить союз а). Например: 1) [Прихожу к колодцу] — [никого уже нет] (М. Лермонтов). 2) [Щерба не готовое излагал] — [он вслух мыслил] (И. Андроников).

2) Первое простое предложение указывает на время или условие того, о чём говорится во втором (в первое предложение можно вставить союзы если, когда). Например: 1) [Понадобится обществу послать в Бельгию или Англию агента] — [посылают его] (И. Гончаров). 2) [Выйдет солнце из-за облака] — [чувствуешь на лице горячую ласку света] (И. Бунин).

3) Второе предложение выражает вывод, следствие из того, о чём говорится в первом (между частями можно вставить союз так что или наречие поэтому). Например: 1) [Дохнул осенний хлад] — [дорога промерзает] (А. Пушкин). 2) [Мелкий дождик сеет с утра] — [выйти невозможно] (И. Тургенев).

4) Содержание первого предложения сравнивается с содержанием второго (между частями можно вставить союзы словно, точно, будто). Например: 1) [Молвит слово] — [соловей поёт] (М. Лермонтов). 2) ...[Посмотрит] — [рублём подарит].

Тире в бессоюзных сложных предложениях ставится также, чтобы показать быструю смену событий, подчеркнуть неожиданность  результата действия.   Например:   1)  [Проснулся] — [пять станций убежало назад] (Н. Гоголь). 2) [Сыр выпал] — [с ним была плутовка такова] (И. Крылов).

52.  Текст как высшая коммуникативная организация речи. Основные признаки текста: связность, цельность, законченность, членимость.

         Текст, если рассматривать его в системе обобщенных функциональных категорий, квалифицируется как высшая коммуникативная единица. Это целостная единица, состоящая из коммуникативно-функциональных элементов, организованных в систему для осуществления коммуникативного намерения автора текста соответственно речевой ситуации.

         Текст реализует структурировано представленную деятельность, а структура деятельности предполагает субъект и объект, сам процесс, цель, средства и результат. Эти компоненты структуры деятельности отражаются в разных показателях текста - содержательно-структурных, функциональных, коммуникативных.

        Единицами текста являются: высказывание (реализованное предложение), межфразовое единство (ряд высказываний, объединенных семантически и синтаксически в единый фрагмент). Межфразовые единства в свою очередь объединяются в более крупные фрагменты-блоки, обеспечивающие тексту целостность благодаря реализации дистантных и контактных смысловых и грамматических связей. На уровне композиционном выделяются единицы качественно иного плана - абзацы, параграфы, разделы, главы, подглавки и др.

       Построение текста определяется темой, выражаемой информацией, условиями общения, задачей конкретного сообщения и избранным стилем изложения.

       Текст как речевое произведение состоит из последовательно объединенных вербальных средств (высказываний, межфразовых единств). Однако значения, заключенные в тексте, не всегда передаются только вербальными средствами. Для этого существуют и средства невербальные; в рамках высказывания и межфразового единства это может быть порядок слов, соположение частей, знаки препинания; для акцентирования значений - средства выделения (курсив, разрядка и др.) Например, при сочетании высказываний «Сын пошел в школу. Дочка - в детский сад» противительное значение не нашло для себя словесного выражения; кроме того, сказуемое «пошла» заменено знаком тире. В рамках более сложных компонентов текста таких невербализованных значений может оказаться значительно больше. Например, использование знаков вопросительного и восклицательного, замещающих целые реплики диалога.

        - Посмотрите, какой он хорошенький! - Наташа подводит меня поближе к клетке и просовывает внутрь руку, которую малыш сразу же хватает и как будто бы пожимает. - Такие красивые детеныши у орангутангов - большая редкость. А вы обратили внимание, как он похож на свою мать?

- «?»

- А как же! У обезьян все, как у людей (Моск. комс. - 1986. - 29 н.).

В этом смысле интересен следующий пример:

И на бритом, багровом лице проиграло:

- «?»

- «!»

- «!?!»

Совершенно помешанный! (А. Белый. Петербург).

         Изображение пауз, заминок в речи, резкого интонационного перелома осуществляется при помощи знаков препинания. Тембр, интенсивность, паралингвистическое сопровождение речи изображается обычно описательно (кричал, размахивая руками; посмотрел, сощурив глаза). Однако такое словесное изображение мимики, жестов необязательно. Например, вопрос, удивление, можно передать знаками: Так ты его видел? - «???»

          Для передачи значений в тексте служат и различные фигуры умолчания, тоже относящиеся к невербализованным средствам.

         С другой стороны, в тексте может быть осуществлена вербализация «немых» языков (языков жестов, мимики). Этому, в частности, служат разнообразные ремарки в драматургических произведениях или авторские описания соответствующих жестов и мимики в произведениях прозаических.

           Так называемые «немые» языки являются полноценным средством коммуникации в реальной жизни. Однако они широко представлены в вербализованном виде и в тексте - художественном, публицистическом. При восприятии текстового описания жестов необходимо учитывать их значимость в рамках данной языковой общности. Кроме того, читатель и создатель текста могут быть разделены во времени, это также может спровоцировать неадекватность восприятия. Например, требуется комментарий к описанию жеста в тексте произведения А. Чехова «Толстый и Тонкий»: Толстый, желая расстаться дружески, протянул руку, а Тонкий пожал два пальца и захихикал.

             Недоразумения могут возникнуть при чтении текста иностранным читателем, так как «немые» языки разных народов могут существенно различаться. Например, кивок в знак согласия в странах арабского мира воспринимается как проявление невоспитанности, если относится к незнакомому человеку или старшему по возрасту.

          Можно назвать и такой способ передачи значений в тексте, как вторжение в единообразно организованное пространство элементов других текстов, «текстов в тексте» (Ю.М. Лотман). Это могут быть прямые включения - эпиграфы, цитаты, ссылки. Могут быть пересказы-вставки иных сюжетов, обращения к легендам, «чужим» рассказам и др.

1. Членимость текста. Текст состоит из нескольких предложений. Одно, даже очень распространенное предложение текстом не является.

     2. Смысловая цельность текста. Она проявляется, во-первых, в том, что любой текст — это высказывание на определенную тему (она часто бывает названа в заголовке); во-вторых, в том, что, сообщая что-либо о предмете речи, автор реализует свой замысел, передающий его отношение к тому, о чем он сообщает, его оценку изображаемого (основная мысль текста). Помимо этого, текст имеет относительную законченность (автономность), в нем есть начало и конец.

     3. Связность текста. Она проявляется в том, что каждое последующее предложение строится на базе предыдущего, вбирая в себя ту или иную его часть. То, что повторяется в последующем предложении из предыдущего, получило название «данное», а то, что сообщается дополнительно, — «новое». «Новое» обычно выделяется логическим ударением и стоит в конце предложения. Например: Во дворе выкопали колодец. Возле колодца (данное) поселилась лягушка (новое). Она (данное) целыми днями сидела (новое) в тени колодезного сруба.

Схема разбора сложного предложения с разными видами связи

      1.  Определить тип предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное).

     2.  Указать вид предложения по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное).

     3.  Определить (по грамматическим основам) количество простых предложений, найти их границы.

     4.  Определить смысловые части (блоки) и вид связи между ними (бессоюзная или сочинительная).

     5.  Дать характеристику каждой части (блока) по строению (простое или сложное предложение).

     6.  Составить схему предложения.

Образец разбора сложного предложения с разными видами связи

[Вдруг навалился густой туман], [как будто стеной  отделил он_ меня от остального мира], и, (чтобы не заблудиться), [я  решил вернуться на тропинку], (которая, по моим соображениям, должна была находиться слева и сзади).

[]■[]> и> {(союз чтобы), [сущ.], (сел. которая)}.

цели                               определит.

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложное, с разными видами связи: бессоюзной, сочинительной и подчинительной, состоит из трёх частей, связанных бессоюзно (I и  II части) и сочинительным соединительным союзом и (II и III части); I часть — простое предложение, II часть — простое предложение, III часть — сложноподчинённое предложение с двумя придаточными (цели и определительным) с параллельным подчинением. Придаточное цели зависит от всего главного предложения, отвечает на вопрос с какой целью?, присоединяется союзом чтобы. Придаточное определительное зависит от существительного тропинку, отвечает на вопрос какую?,  присоединяется союзным словом которая.

Порядок синтаксического разбора сложносочинённого предложения

План разбора:

Ø  Вид предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное или побудительное).

Ø  Вид предложения по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное).

Ø  Сложное.

Ø  Союзное.

Ø  Сложносочинённое.

Ø  Количество частей в составе сложного, их границы (выделить грамматические основы в простых предложениях).

Ø  Средства связи между частями (указать союзы и определить значение сложного предложения).

Ø  Схема предложения.

Образец разбора:

Была зима, но все последние дни стояла оттепель. (И.Бунин).

 (Повествовательное, невосклицательное, сложное, союзное, сложносочинённое, состоит из двух частей, между первой и второй частями выражено противопоставление, части соединены противительным союзом но.)

Схема предложения:

[   ]1, но  [   ]2.

Порядок синтаксического разбора сложноподчинённого предложения

План разбора:

Ø  Вид предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное или побудительное).

Ø  Вид предложения по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное).

Ø  Сложное.

Ø  Союзное.

Ø  Сложноподчинённое.

Ø  Количество частей (выделить грамматические основы в простых предложениях).

Ø  Главная и придаточная части.

Ø  Что распространяет придаточная часть.

Ø  Чем присоединяется придаточная часть.

Ø  Расположение придаточной части.

Ø  Тип придаточной части.

Ø  Схема сложноподчинённого предложения.

Образец разбора:

         Когда она играла внизу на рояле1, я вставал и слушал2.

(Повествовательное, невосклицательное, сложное, союзное, сложноподчинённое, состоит из двух частей. 2-я часть главная, 1-я – придаточная, придаточная часть распространяет главную часть и присоединяется к ней союзом когда, придаточная часть располагается перед главной, тип придаточной части – придаточное времени).

Схема предложения:

                       Когда?

(союз когда…)1,  [ … ]2.

придаточное

времени

             Сущ.      глаг.       союз   мест.   глаг.       пр.       прил.     сущ.

Путники увидели, что   они     находятся на маленькой поляне.

(Повеств., невоскл., сложное, СПП с прид. изъяснительным, 1) нераспр., двусост., полное. 2) распр., двусост., полное).

[ ____               ], (что…).

Порядок синтаксического разбора бессоюзного сложного предложения

План разбора:

Ø  Вид предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное или побудительное).

Ø  Вид предложения по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное).

Ø  Сложное.

Ø  Бессоюзное.

Ø  Количество частей (выделить грамматические основы в простых предложениях).

Ø  Схема предложения.

Образец разбора:

Песенка кончилась1 – раздались обычные рукоплескания2.

(Повествовательное, невосклицательное, сложное, бессоюзное, состоит из двух частей, первая часть указывает на время действия того, о чём говорится во второй части, между частями ставится тире.)

Схема предложения:

 [   ]1  -   [   ]2 .

Синтаксический разбор простого предложения:

План разбора:

1. Подчеркнуть главные члены предложения и обозначит, чем они выражены.

2. Подчеркнуть второстепенные члены предложения и обозначить, чем они выражены.

3. Дать характеристику предложению

Ø  по цели высказывания;

Ø  по интонации;

Ø  по количеству основ;

Ø  по характеру основы;

Ø  по наличию второстепенных членов;

Ø  по наличию всех членов предложения;

Ø  чем осложнено.

Образец разбора:

 нар.    мест.     гл.       обращ.

Как    тебя     зовут, душа моя?

(Вопросит., невосклиц., простое, односост., неопределённо-личное, распростр., осложнено обращением).

    вв.сл.        гл.          сущ.     сущ. сущ.

Кажется, шепчут колосья друг другу.

(Пов., невоскл., простое, двусост., распр., осложнено вв.словом)

               сущ.                   прич. оборот                        гл.        нар.          нар.    

         Солнце, ещё не вошедшее в силу, греет бережно и ласково.

(Пов., невоскл., простое, двусост., распр., осложнено обособленным определением и однородн. обст.)

Синтаксический разбор словосочетания:

План разбора:

1. Вычленить словосочетание из предложения (при необходимости).

2. Указать главное и зависимое слово.

3. Определить вид словосочетания по главному слову.

4. Определить тип связи в словосочетании.

Образец разбора:

                   Х

Скоро наступит (глагольное, примыкание)

                                             Х

Долгожданная весна (именное, согласование)

         Х

Люблю леса (глагольное, управление)

Информация о файле
Название файла Шпоры по русскому языку от пользователя Гость
Дата добавления 17.5.2020, 17:07
Дата обновления 17.5.2020, 17:07
Тип файла Тип файла (zip - application/zip)
Скриншот Не доступно
Статистика
Размер файла 183.22 килобайт (Примерное время скачивания)
Просмотров 622
Скачиваний 78
Оценить файл