Сравнительно-историческое языкознание

Описание:
Истоки сравнительно-исторического языкознания
Сущность сравнительно-исторического языкознания
Основоположники сравнительно-исторического языкознания
Доступные действия
Введите защитный код для скачивания файла и нажмите "Скачать файл"
Защитный код
Введите защитный код

Нажмите на изображение для генерации защитного кода

Текст:

Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО «Самарский государственный университет»

Кафедра русского языка

Филологического факультета

«Сравнительно-историческое языкознание»

Контрольная работа

По дисциплине

«Актуальные проблемы современного языкознания»

Работа выполнена

студенткой 5 курса

заочного отделения

филологического ф-та

группы 752

Подуровской М.

Преподаватель:

Д.ф.н., проф. Карпенко Л.Б.

Самара, 2012

Содержание:

Введение.

Глава 1. Истоки сравнительно-исторического языкознания

Глава 2. Сущность сравнительно-исторического языкознания

§1. Определение сравнительно-исторического языкознания

§2. Основные направления сравнительно-исторического языкознания

§3. Сравнительно-исторический метод.

Глава 3. Основоположники сравнительно-исторического языкознания

Заключение

Список использованной литературы.


Введение

Данная  работа посвящена изучению развития  сравнительно-исторического  языкознания, истории возникновения школ в русле исследуемого раздела лингвистики, рассмотрению основных положений сравнительно-исторического метода.

         Большинство ученых говорит о сравнительно-историческом языкознании как о  господствующем разделе лингвистики на протяжении всего XIX века, что делает изучение этой области очень значимым и необходимым для формирования представления о генезисе мировой науки о языке.

Сравнительно-историческое языкознание так же называют лингвистической компаративистикой, генетическим языкознанием и определяют как область лингвистики, посвящённую прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка).

Итак, далее мы сделаем краткий обзор становления сравнительно-исторического языкознания, дадим его определение и назовем основоположников этой области и школы, начало которым они положили. Кроме того, коснемся вопроса о сравнительно-историческом методе, его приемах и его понимании современными лингвистами.  

   

Глава 1. Истоки сравнительно-исторического языкознания

Как справедливо отмечает В.Н. Топоров, истоки сравнительно-исторического языкознания нужно искать и исследовать, учитывая «тот общий идейно-интеллектуальный контекст, который складывался в научно-философской, литературно-художественной и общественной жизни Европы во 2-й половине 18 в. — начале 19 в. К этому времени в естественных науках был накоплен большой конкретный материал, давший основание первым универсальным классификациям и таксономиям, открывшим возможность рассмотреть целое, определить иерархию его частей и предположить, что сама она есть результат действия неких общих законов»[1]. Весь этот этап работы подразумевал существенную роль эмпирического сравнения фактов и неизбежно приводил к выводу, согласно которому за внешне разнообразными фактами должно крыться внутреннее единство, нуждающееся в истолковании. Принципом истолкования для секуляризованной науки того времени стал историзм, т. е. признание развития во времени, осуществляющегося по законам, которые не только описывают смену одних форм другими, но и конкретный вид, ими принимаемый. Отсюда новая установка в трактовке фактов: в них склонны были видеть «цепь развития», предполагающую естественное изменение форм. Само развитие мыслилось в двух вариантах: чаще как восходящая линия от простого к сложному и улучшенному, реже как нисходящая линия, связанная с деградацией.

Отражения подобной концепции многообразны и нередко объединяют естественные науки с гуманитарными. Так, с одной стороны, возникают отдельные опыты исторического описания, претендующие на полноту и целостность, утверждаются взгляды об истории как автономной науке, вырабатываются общефилософские теории развития с особым вниманием к его причинам и стадиям, к соотношению «логического» и «исторического». С другой стороны, возникают многочисленные сравнительные дисциплины и развиваются общие и частные принципы естественнонаучного «компаративизма». Характерно, что объектом исторического изменения и научного сравнения становится форма (а не функция), что и предопределило возрастание роли морфологии и то важное значение, которое стало придаваться понятию гомологии в структуре исследуемых объектов (т. е. подобию не функциональному, но формальному, отсылающему к общему происхождению). Для сравнительно-исторического языкознания оказались важными также результаты исследований в области естественных наук — об оформлении понятия системы, определяющей взаимодействие частей целого, нередко определяемой термином «организм», и о выдвижении идеи исходной модели-архетипа.


Глава 2. Сущность сравнительно-исторического языкознания.

§1. Определение сравнительно-исторического языкознания.

Сравнительно-историческое языкознание является областью лингвистики, объектом которой являются семьи и группы родственных, т.е. генетически связанных, языков и которая ставит своей целью установить регулярные, закономерные соответствия между родственными языками и описать их эволюцию во времени и пространстве на основе доказательства общности их происхождения из одного языка-основы (или праязыка). Одни его представители акцентируют сравнительное (сопоставительное) начало, напоминающее во многом подход типологический, а другие языковеды - начало историческое (эволюционное, генетическое).

§2. Основные направления сравнительно-исторического языкознания.

Первое по времени направление – натуралистической (биологическое). В. И. Кодухов так понимает суть данного направления: «представители этого направления рассматривали язык как естественное (природное) явление, исходя из того, что он существует материально — в звуках, знаках, используемых для передачи языка и воспринимаемых органами слуха или зрения, — его развитие не зависит от воли говорящего и происходит эволюционно»[2]. Основателем направления был А. Шлейхер. Идеи развивали также М. К. Рапп, М. Мюллер, А. А. Овелак . Формулируя общие законы развития языка как естественного организма, Шлейхер опирался на объективно-идеалистическую философию истории Г. В. Ф. Гегеля и на эволюционную теорию Ч. Р. Дарвина, но он подчеркивал, что язык — свойство, привилегия человека, т. к. у животных нет языка, а есть лишь «ужимки». Изменения языка различны в трех эпохах его существования — «первоначальном создании, развитии, жизни».

Второе и не менее известное направление - психологическое. Основоположником его стал немецкий ученый Х. Штейнталь. Полагался в своих работах на идеи Гумбольдта. По его мнению, существует несколько типов мышления, у каждого – своя логика, и язык является совершенно особенным типом мышления, которое развивается по присущим только ему законам. Его единомышленники писали о том, что язык — это деятельность духа и отражение культуры народа. Являясь условием общения и регулируя деятельность человека, язык ограничивает познание мира и делает невозможным полное понимание другого человека. Одной из ключевых теорий в истории психолингвистики стала гипотеза Сепира — Уорфа (гипотеза лингвистической относительности). Именно благодаря активному интересу Б. Л. Уорфа к взаимоотношению языка и мышления этот вопрос стал активно подниматься и изучаться в научном мире.

Следующее направление – младограмматизм – « ведущая школа сравнительно-исторического языкознания XIX столетия»[3], по словам С.Г. Шулежковой. Младограмматиками считаются ряд немецких ученых, выдвинувшихся в 1870-х г. – это А.Лескин, Б.Дельбрюк, Г.Пауль, Г.Остхоф, К.Бругман. В основе методологических принципов младограмматиков лежат, по определению Остхофа и Бругмана, «две предельно ясные мысли: во-первых, язык не есть вещь, стоящая вне людей и над ними и существующая для себя; он по-настоящему" существует только в индивидууме, тем самым все изменения в жизни языка могут исходить только от говорящих индивидов; во-вторых, психическая и физическая деятельность человека при усвоении унаследованного от предков языка и при воспроизведении и преобразовании воспринятых сознанием звуковых образов остается в своем существе неизменной во все времена»[4]. Они стремились проследить путь исторического развития тех или иных корней и форм языка от праязыкового состояния до современности. Основное внимание при этом обращалось на изучение звукового развития, выявление правил звуковых изменений, а также объяснение исключений из этих правил.  

Каждое из этих направлений позже подвергалось критике, но идеи лингвистов, принадлежавших каждой из этих школ, послужили сильным толчком для развития последующих теорий и школ.

§3. Сравнительно-исторический метод.

Сравнительно-исторический метод выступает как основной инструмент исследования, служащего цели воссоздать модели праязыковых состояний отдельных семей и групп родственных языков мира, их последующего развития и членения на самостоятельные языки, а также построить сравнительно-исторические описания языков, которые входят в ту или иную генетическую общность.

Определяя приемы, составляющие сравнительно-исторический метод лингвисты выдвигают различные классификации, рассмотрим две из них.

И.П. Сусов в своем труде «История языкознания» утверждает, что в состав главных приемов сравнительно-исторического метода входят:

1. определение генетической принадлежности языковых данных;

2. установление системы соответствий и аномалий на разных уровнях в сравниваемых языках;

3. моделирование исходных праязыковых форм (архетипов);

4. реконструкция первоначальных и промежуточных языковых состояний;

5. хронологическая и пространственная локализация языковых явлений и состояний;

6. предпринимаемая на этой основе генеалогическая классификация языков. [5]

 Сравнение является доминирующим приемом, оно базируется на системном подходе к языку и используется преимущественно на фонетико-фонологическом и морфологическом уровнях (сравнение генетически тождественных форм словоизменения и словообразовательных способов, аффиксальных и корневых морфем, находящихся в их составе звуков-фонем). При обращении только к фактам данного языка на разных временных срезах используются приемы внутренней реконструкции. Особые трудности представляют, во-первых, проблема реконструкции архаичных значений слов и, во-вторых, проблема реконструкции в области синтаксиса.

Сравнительно-историческое исследование может строиться как в ретроспективном, так и в проспективном направлении (от исторически засвидетельствованного состояния к первоначальному и от первоначального состояния к более позднему). В качестве основы для сравнения привлекается язык с древнейшей письменной традицией (в индоевропеистике первоначально санскрит, в современных работах часто хетто-лувийские / анатолийские языки).

А. Б. Долгопольский же указывает четыре основных приема сравнительно-исторического метода:

1) внешняя реконструкция (сравнительно-исторический метод в узком смысле) — обнаружение генетически тождественных морфем и слов в родственных языках и выявление в них результатов регулярных звуковых изменений исходного языка (праязыка), построение его гипотетической модели и правил выведения конкретных морфем языков-потомков из этой модели. При сохранении в языках достаточно большого числа родственных морфем и не слишком сложной фонетической истории языков-потомков результаты регулярных звуковых изменений выступают в форме непосредственно наблюдаемых регулярных звуко-соответствий между родственными языками. В противном же случае эти звуковые изменения удаётся проследить, лишь реконструировав промежуточные этапы развития (например, праязыки подгрупп и групп в составе семьи языков);

2) внутренняя реконструкция — обнаружение в системе отдельного языка явлений и соотношений, однозначно свидетельствующих о существовании некоторых элементов системы языка на более ранних этапах его истории (например, следы прежнего чередования аллофонов, сохраняющиеся в виде чередования фонем в алломорфах, сохранение следов прежних морфологических структур в реликтовых парадигмах и в виде супплетивизма и т.п.);

3) извлечение информации из анализа заимствованных слов (заимствования из языков, являющихся объектом реконструкции, и в эти языки);

4) извлечение информации из данных топонимики.

Полученные реконструкции охватывают все стороны системы языка: фонологию, морфонологию, морфологию, лексику, отчасти синтаксис.[6]
Глава 3. Основоположники сравнительно-исторического языкознания

В начале XIX века независимо друг от друга разные ученые различных стран (основное развитие это направление в лингвистике получило в Дании, Германии, России) занялись выяснением родственных отношений языков в пределах той или иной семьи.

Франц Бопп исследовал сравнительным методом спряжение основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. На большом обследованном материале Бопп доказал декларативный тезис У. Джонса и в 1833 году написал первую «Сравнительную грамматику индогерманских (индоевропейских) языков».

Датский ученый Расмус-Кристиан Раск всячески подчеркивал, что грамматические соответствия гораздо важнее лексических, потому что заимствования словоизменения, и в частности флексий, «никогда не бывает». Раск сопоставил исландский язык с гренландским, баскским, кельтскими языками и отказал им в родстве (относительно кельтских Раск позднее переменил мнение). Затем Раск сопоставлял исландский язык с норвежским, потом с другими скандинавскими языками (шведский, датский), далее с другими германскими, и, наконец, с греческим и латинским языками. Раск не привлекал в этот круг санскрита. Возможно, в этом отношении он уступает Боппу. Но привлечение славянских и в особенности балтийских языков значительно восполнило этот недочет.

Третьим основоположником сравнительного метода в языковедении был А. Х. Востоков. Он занимался только славянскими языками. Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане.

Трудами этих ученых сравнительный метод в языкознании был не только декларирован, но и показан в его методике и технике.


Заключение

Итак, в данной работе мы рассмотрели развитие  сравнительно-исторического  языкознания, осветили основные идеи и теории, выдвинутые основоположниками данного раздела лингвистики.

Так же изучили понятие сравнительно-исторического метода и пришли к выводу, что основными его приемами, отмечаемыми в той или иной степени всеми лингвистами,  являются моделирование исходных праязыковых форм (архетипов); реконструкция первоначальных и промежуточных языковых состояний; извлечение информации из анализа заимствованных слов; извлечение информации из данных топонимики и т.д.

Кроме того, уделили внимание школам и направлениям развившимся на основе использования сравнительно-исторического метода, а именно – натуралистическая школа во главе с А.Шлейхером, психологическое направление и его основатель Х.Штейнталь и младограмматизм, представленный в трудах великих лингвистов А.Лескина, Б.Дельбрюка, Г.Пауля, Г.Остхофа, К.Бругмана.

         В заключении, можно сделать вывод о том, что сравнительно-историческое языкознание не только сыграло значительную роль в развитии лингвистики 19 века, но и до сих пор актуально, и сравнительно-исторический метод используется и по сей день в трудах известных лингвистов, занимающихся проблемами истории и эволюции языка.


Библиографический список

  1. Актуальные проблемы современной лингвистики. Учебное пособие для студентов, аспирантов преподавателей-филологов / Составитель: Л.Н.Чурилина М.: Изд-во «Флинта», 2007.
  2. Алексеев Д.И. История лингвистических учений – Самара, 1998.
  3. Березин Ф.М. История русского языкознания – М., 1979.
  4. Долгопольский А. Б. Сравнительно- историческое языкознание // БСЭ, Т.10 - М.: "Советская энциклопедия", 1969-1978.
  5. Кодухов В. И. Натуралистическое направление в языкознании // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.:«Советская энциклопедия », 1990.
  6. Мейе А. Сравнительный метод в историческом языкознании – М., 1954.
  7. Остгоф Г. и Бругман К. Предисловие в книге «Морфологические исследования...». // Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях, ч. 1. М., 1960.
  8. Сусов И.П. История языкознания: Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999.
  9. Топоров В.Н. Сравнительно-историческое языкознание // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 486-490.
  10. Шулежкова С.Г. История лингвистических учений: учебное пособие - М.,: Флинта; Наука, 2008 г.


[1] Топоров В.Н. Сравнительно-историческое языкознание // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 486-490.

[2] Кодухов В. И. Натуралистическое направление в языкознании // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.:«Советская энциклопедия », 1990.

[3] Шулежкова С.Г. История лингвистических учений: учебное пособие - М.,: Флинта; Наука, 2008 г. – С.182.

[4] О с т г о ф Г. и Б р у г м а н К. Предисловие в книге «Морфологические исследования...». // Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях, ч. 1. М., 1960. – С. 189.

[5] Сусов И.П. История языкознания: Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999. – С.153.

[6] Долгопольский А. Б. Сравнительно- историческое языкознание // БСЭ, Т.10 - М.: "Советская энциклопедия", 1969-1978. – С.201.


Информация о файле
Название файла Сравнительно-историческое языкознание от пользователя z3rg
Дата добавления 9.2.2013, 21:09
Дата обновления 9.2.2013, 21:09
Тип файла Тип файла (zip - application/zip)
Скриншот Не доступно
Статистика
Размер файла 1 мегабайт (Примерное время скачивания)
Просмотров 6726
Скачиваний 92
Оценить файл