Международное авторское право

Описание:
Тип работы: контрольная работа
Основные институты и понятия международного авторского права. Основные международные соглашения об авторском праве. Искоренение пиратства - задача практически невыполнимая. Законодательная база для охраны и регулирования вопросов авторства.
Доступные действия
Введите защитный код для скачивания файла и нажмите "Скачать файл"
Защитный код
Введите защитный код

Нажмите на изображение для генерации защитного кода

Текст:

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

В В Е Д Е Н И Е ........................................3

 

Глава I.  Основные институты и понятия    международного авторского права .......................................7

Глава II. Основные международные соглашения об авторском праве .................................................14

Заключение.............................................22

Библиография ..........................................24

 

Приложения ..............................................


В В Е Д Е Н И Е

                                                                          

                                                                                
                      

  В последнее  время  в отечественной и зарубежной  прессе всё чаще и чаще стали появляться  статьи о нарушении прав интеллектуальной собственности, как правило речь идёт о “пиратском” аудио- и видео-рынке. Если верить исследованию, подготовленному находящейся в Лондоне Международной федерацией производителей граммофонной продукции, то Россия сейчас является мировым лидером по незаконным продажам музыкальных записей. По данным исследований этой организации, в 1995 году в России было продано 222 млн. штук таких записей на сумму более 363 млн.долларов США . Всего в мире в прошлом году размер несанкционированного сбыта музыкальных записей достиг 2,1 млрд. долларов США, причём каждая пятая запись была незаконной. Авторы исследования учитывали продажи аудио кассет, компакт дисков и долгоиграющих пластинок в 68 различных странах мира. Второе место в мире по незаконным поставкам компакт дисков занимает КНР, на которую приходится более 40 процентов сбыта таких записей. Кроме того в России огромные темпы набирает незаконный оборот безлицензионных копий программных   продуктов предназначенных для вычислительной техники. Ни для кого не секрет, что сегодня во многих городах России за совершенно смехотворные деньги ( от 75 до 300 рублей)  можно приобрести “пиратские” копии программных продуктов  фирм “Microsoft”,  ”Symantec” и многих других известных во всём мире фирм, хотя в России  лицензионный пакет программ “Microsoft Office XP Professional” стоит около 140 долларов США. Если подсчитать, то можно понять что реальный владелец авторских прав теряет миллиарды(!) долларов из-за деятельности Российских ,Китайских и Болгарских производителей -“Пиратов” .

  

    Если бы такая ситуация произошла в какой-нибудь европейской стране, то таких “горе-производителей” давно ждала бы скамья подсудимых и огромнейшие штрафы, зато у нас до недавнего времени не существовало даже статьи в уголовном законе, которая предусматривала бы наказание за подобный вид противоправной деятельности.

        Специфика подобного рода нарушений состоит в том, что они выходят за рамки внутригосударственного гражданского (частного) права и при рассмотрении этих вопросов судам придётся опираться не столько на внутригосударственное гражданское право, сколько на нормы международного права. Наиболее важнейшими из них являются Бернская конвенция (the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works) и Всемирная конвенция по авторскому праву (the Universal Copyright Convention - далее: Всемирная конвенция)[1]

Цель данной работы заключается в раскрытии основных моментов понятия «международного авторского права» ,описании развития системы международной охраны авторских прав и месте России в данной системе , а также в изложении точки зрения автора по заданной тематике.


Глава I.  Основные институты и понятия    международного авторского права

 

Авторское право и регулируемые им имущественные и личные неимущественные отношения связаны с созданием и использовании произведений литературы науки и искусства. Авторское право как самостоятельный институт решает конкретные задачи, которые включают всемерную охрану, имущественных, личных неимущественных прав и законных интересов авторов; обеспечение правовыми средствами наиболее благоприятных условий  для создания научных и художественных произведений; широкое использование их обществом[2]. Международное авторское право является частью международного частного права:

А) Круг произведений пользующихся конвенционной охраной.

 

В первоначальном тексте Бернской конвенции 1886 года понятие “литературные и художественные произведения” было определено через перечисление различных конкретных видов произведений (книги, брошюры, картины и т.п.).Здесь же говорилось о произведениях в области литературы, науки и искусства которые могут быть выпущены в свет “любым способом издания или воспроизведения.” На сегодняшний день круг произведений намного расширился. Можно выделить следующие основные объекты международного авторского права:

 

Литературные произведения - составляют значительную часть объектов авторского права. Особенность их в том, что мысли, чувства, идеи и образы выражаются посредством слова в оригинальной композиции и оригинальном изложении.

 В структуре литературного произведения выделяются тема, материал, идеология, образная система, сюжет, язык, заглавие. Эти элементы литературного произведения разделяются на юридически безразличные, т.е. тему, материал, сюжет, идейное содержание, и юридически значимые - образная система и язык. Использование значимых элементов произведения в ряде случаев требует согласие автора[3].

Литературная обработка - особый объект авторского права. Представляет собой музыкальную или литературную обработку произведений авторов, которые в силу некоторых причин (отсутствие навыков и др.) не в состоянии сами привести своё произведение в законченный вид. Кроме того обработке могут подвергаться народные произведения, произведения неизвестных авторов и т. д.. Записанный и обработанный литературный  материал отвечает требованиям, предъявляемым законом к литературным и музыкальным произведениям.

Музыкальные произведения - выражаются в сочетании звуков, образующих мелодию и связанных ритмом и гармонией. Они имеют форму ораторий, симфоний, песен и т.п. Кроме музыкальных произведений существуют также музыкально-драматические произведения, которые создаются на литературно-драматической основе (либретто) и исполняются на сцене в виде опер, балетов, оперетт.

Музыкальные произведения записываются композитором особыми знаками, позволяющими фиксировать его  творческий замысел. Нотная запись музыкального произведения образует клавир, представляющий собой переложение музыкального произведения для фортепиано, или же партитуру, содержащею все партии многоголосного музыкального произведения. Так же музыкальное произведение может фиксироваться на аудио носителях ( кассеты, компакт-диски и т.п.).

    Обработка чужих произведений, оркестровка, переложение относятся к объектам авторского права, если они содержат элемент творчества.

Хореографические произведения или пантомимы - произведения искусства создаваемые при помощи пластических движений человеческого тела. В сочетании с музыкой   хореографическое произведение образует музыкально-сценическое произведение. В связи с тем что хореографические произведения достаточно сложно закрепить с помощью каких-то особых знаков на бумаге, для этих целей, как правило используют фото, кино и видео запись.

 Произведения изобразительного искусства - это произведения живописи, графики, скульптуры, декоративно-прикладного искусства и т.п. Художники, скульпторы создают оригинальные произведения, которые могут воспроизводится путём изготовления копий либо самими авторами, либо иными лицами.

     Архитектурные произведения (проекты) -  также являются объектами авторского права. Они представляют собой синтез инженерного искусства, бионики, живописи, скульптуры, науки, архитектуры. В них слиты наука, техника, искусство. Эскизный  архитектурный проект, в котором воплощается замысел автора, содержит решения будущего произведения, внутреннее  развитие его сочлененных пространств, их объёмы, фактуру и цвет. На основе эскизного архитектурного проекта  строятся здания, сооружения, комплексы и т.п.

    Аудиовизуальные произведения - достаточно широкая категория, охватывающая  многообразные произведения для кино , телевиденья, радио, интерактивных сетей и т. п.: сценарий, сценарные планы, текст, тексты песен, кинофильмы, телепередачи, радиопередачи, заставки  и многое другое. Данная категория произведений, как правило, закрепляется на аудио, кино и видео носителях (плёнка, кассеты, цифровые носители и т.п.)

     Программные продукты для вычислительной техники - Данные программы могут представлять собой как отдельные прикладные программы (текстовые редакторы, компиляторы и т.п.),так и целые базы данных, энциклопедии, мультимедийные программы. Кроме того особенность этой категории заключается в том, что в программах для ЭВМ может иметь место использование других объектов авторского права, это могут быть   произведения литературы, музыкальные произведения, произведения   изобразительного искусства, кинематографии, а также многое другое. В связи со стремительным  прогрессом в области использования вычислительной техники, закономерно  ожидать появления новых норм внутригосударственного и международного права направленных на разрешение множества коллизионных вопросов[4].

   Все вышеперечисленные объекты международного авторского права можно отнести к категории оригинальных произведений создаваемых авторами. Кроме них под конвенционной охране подлежат также  зависимые произведения, возникшие на основе существующих оригинальных произведениях. Эти произведения появляются в результате перевода, переделки, составительства.

   Зависимость перевода литературного, художественного, научного произведения от оригинала не лишает его самостоятельности. Конвенция относит переводы к объектам авторского права, сохраняя для них те  же критерии охраноспособности, что и для других произведений. Если же переводчик ограничивает свою работу лишь подбором равнозначных слов к языку оригинала, то подобный перевод (“подстрочник”) не может быть объектом авторского права. Перевод, выполненный с согласия автора или его правопреемников одним лицом, не может препятствовать другому лицу осуществлять новый перевод этого же произведения.

    К объектам авторского права относятся сборники произведений. В сборники могут включатся произведения, не являющиеся предметом чьего-либо авторского труда (законы, статистика, судебные решения и т. д.), а также произведения отдельных авторов. Творческий характер  труда составителя заключается в подборе и расположении материала. Авторское право составителя сборника не может мешать другому лицу самостоятельно систематизировать, обрабатывать и выпускать в свет те же произведения[5].

    Научное произведение - это определённая система понятий. Научное произведение может быть выражено в форме учебника, монографии, статьи и т.д. Существуют и другие формы  воплощения научных произведений: чертежи, планы, эскизы, модели, компьютерные программы, различного рода карты и т.п.

     Основное отличие авторского права от режима правовой охраны других результатов интеллектуальной деятельности состоит в том, что произведение литературы, науки и искусства становится объектом авторского права в силу самого факта его создания автором без какой-либо регистрации, оформления или соблюдения иных формальностей.

Б) Субъекты авторского права.

 

Субъектами авторского права выступают лица, создавшие  творческим трудом произведения литературы, науки и искусства (авторы).Возникновение субъективных авторских прав у гражданина не зависит от  возраста, имущественного положения, местом создания и выпуска произведения в свет и т.п. Субъектом авторских прав может стать даже человек признанный судом недееспособным (напр. по причине душевной болезни)[6].

       Иностранный гражданин может быть субъектом российского авторского права, если его произведение впервые выпущено в свет на территории страны либо не выпущено, но находится  на её территории в какой-либо объективной форме. Когда произведение иностранного автора впервые выпущено в свет за границей или находится там в объективной форме, он становится субъектом российского авторского права только в силу заключённых РФ соглашений и в пределах, ими установленных.

    Наряду с авторами произведений к субъектом авторского права относятся лица (граждане и организации), которые не участвуют в творческом создании произведений литературы, науки и искусства. Их называют правопреемниками. К правопреемникам переходит определённый круг авторских правомочий по использованию произведений автора, основанием такого перехода служит закон, наследование или договор с автором.

    Соавторство. Как правило автором того или иного произведения выступает одно лицо, которое создало его творческим трудом. В работе над произведением литературы науки и искусства могут быть объединены усилия нескольких лиц.

Особое место в международной системе охраны авторских прав, занимают обладатели так называемых смежных прав. Это новое понятие для нашего права, а в некоторых странах понятие “обладатели смежных прав” вообще не используется.

К такого рода субъектам относится достаточно широкий круг лиц, таких как:

Режиссеры, актеры, исполнители, продюсеры, звукорежиссёры, и т.п.

В международном праве охрана прав примыкающих к авторским осуществляется  в соответствии с международной конвенцией о охране прав артистов-исполнителей, изготовителей фонограмм, и вещательных организаций. Подписанной в Риме в 1961 году. Эта конвенция представляющая собой попытку сбалансировать охрану всех категорий субъектов авторского права.

 

В) Права обладателей авторских прав

 

1.Автором произведения признаётся гражданин, творческим трудом которого оно создано.

2.Автору произведения принадлежит исключительное право на свое произведение, включающее:

-право авторства;

-право на имя;

-право на неприкосновенность произведения;

-право на опубликование произведения;

-право на использование произведения (право осуществлять или разрешать: его воспроизведение любыми способами - в печати, путём публичного исполнения, передачи в эфир, в видео- и звукозаписи, по кабельному телевиденью, с помощью спутников, иных технических средств;  перевод, переработку               произведения; распространение экземпляров воспроизведенного произведения; реализацию архитектурного и дизайнерского проекта и т. п.);

-право на вознаграждение за разрешение использовать и использование произведения.

Автор может передать право на использование своего произведения как на территории своего государства, так и за рубежом любым гражданам и юридическим лицам, в том числе и иностранным

3.Авторское право на произведение, созданное совместным творческим трудом двух или более граждан, принадлежит соавторам совместно, независимо от того, образует ли такое произведение одно неразрывное целое или состоит из частей, каждая из которых имеет также самостоятельное значение.

Взаимоотношения соавторов могут определятся договором между ними.

Каждый из соавторов сохраняет авторское право на созданную им часть произведения, имеющею самостоятельное значение, и вправе использовать такую часть произведения по своему усмотрению.

4.Составители сборников произведений, которые представляют собой по подбору и расположению материалов результат творческого труда, пользуются авторским правом на сборник при условии соблюдения прав авторов каждого из произведений, включённых в сборник.

Авторы произведений, включённых в сборник, сохраняют авторское право каждый на свое произведение и могут использовать свои произведения независимо от сборника в целом[7].

Организации, выпускающие в свет энциклопедии, энциклопедические словари, газеты, журналы, периодические и продолжаемые сборники научных трудов и другие периодические издания, пользуются правом на использование издания в целом, если иное не установлено в договорах с авторами, произведения которых включены в такое издание.

5.Авторы кино -,теле - и видеофильма по авторским договорам передают право на использование фильма его изготовителю в пределах, предусмотренных договором.

Авторы произведений, использованных в фильме, сохраняют авторское право каждый на свое произведение, передают изготовителю право на его использование и могут использовать произведение независимо от фильма в целом.

6.К наследникам автора переходит право охраны неприкосновенности произведения, право осуществлять или разрешать его опубликование или использование, а также право на получение вознаграждения  за разрешения использовать или использование произведения.

К иным правопреемникам автора, в том числе юридическим лицам может переходить только право да использование произведения.

Обладатели смежных прав также обладают рядом прав.

 1.Исполнителям - артистам, режиссерам - постановщикам и дирижерам принадлежит право на имя, право на защиту постановки  и исполнения искажения, право осуществлять или  разрешать использование постановки и исполнения и право на вознаграждение. Запись исполнения, трансляция, запись исполнения и иное использование могут производится только с согласия исполнителя.

2.Лицу,создавшему звуко- и видеозапись, принадлежит   право осуществлять или разрешать её воспроизведение. Использование звуко- и видеозаписи допускается только с разрешения этого лица или его правопреемника (правообладателя).

Право на звуко- и видеозапись включает право её воспроизведения любыми способами, право её публичного распространения, в том числе передаче за границу, а также право а защиту от импорта и распространения экземпляров записи без разрешения правообладателя. Если право собственности на экземпляр звуко- или видеозаписи принадлежит не её создателю, исключительное право коммерческого проката сохраняется за лицом, создавшим звуко- или видеозапись.

3.Организациям эфирного вещания принадлежит право разрешать другим организациям ретрансляцию, запись и воспроизведения их передач. Организациям публичного вещания принадлежит также право разрешать публичное воспроизведение телевизионных передач, если оно производится за плату в местах, доступных неопределенному кругу лиц.

4.Создатели звуко- и видеозаписей, организации эфирного вещания осуществляют свои права в пределах прав, полученных по договору с автором и исполнителем, а организации эфирного вещания - также без ущерба правам создателей звукозаписи.

Исполнители осуществляют свои права с соблюдением прав авторов исполняемых ими произведений.      


Глава II. Основные международные соглашения об авторском праве.

 

Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 года является самой старой и многосторонней Международной конвенцией и устанавливает более высокий по сравнению с Всемирной конвенцией уровень охраны авторских прав. К середине девятнадцатого столетия стало окончательно ясно, что одним лишь национальным законодательством невозможно обеспечить эффективную охрану в сфере прав авторов. Третья четверть девятнадцатого столетия характеризуется повышенной дипломатической активностью в данном направлении. В частности, к моменту подписания Бернской конвенции в 1886 году, между 15 странами Западной Европы и Америки было заключено 33 двухсторонних соглашений о взаимной охране авторских прав, в этот же период было проведено несколько международных конгрессов по данной тематике[8]. Накопленный опыт был использован при составлении норм Бернского соглашения.

Соглашение первоначально было подписано 10 государствами. Затем соглашение неоднократно пересматривалось, и состав участников неуклонно расширялся. Россия участвовала в работе Берлинской конференции стран участников Бернской конвенции в 1908 году путем посылки наблюдателей. (Именно на этой конференции конвенция была полностью пересмотрена и приведена к форме, близкой современной, там же она получила действующее и поныне официальное название -"Бернская конвенция по охране литературных и художественных произведений"[9]).

Первоначально создатели Бернской конвенции, имея перед собой цель разрешить проблемы противоречий национальных законодательств, базировались на двух основных принципах :

  • принцип ассимиляции или национального регулирования (lex fori), то есть предоставления иностранцу прав в объеме, определенном для своих граждан;
  • принцип минимального объема охраны, подразумевающий установление границ, ниже которых не может опускаться уровень охраны авторского права иностранца.

При признании охраны создатели первоначальной редакции конвенции исходили из территориального принципа - охрана признавалась за произведением, впервые опубликованным на территории государства - члена конвенции, вне зависимости от национальности автора. (Такой подход был обусловлен действующим на тот момент "соотношением сил" между авторами и издателями - роль последних была не обосновано велика).

В дальнейшем ( Брюссельская конференция 1948 года и Стокгольмская конференция 1967 года) данная несбалансированность интересов была преодолена, и в настоящее время имеет место сочетание двух принципов - территориального и национального (национальный принцип - предоставление охраны вне зависимости от места первой публикации, основываясь на гражданстве или постоянном проживании автора в стране участнице).

Теперь автор может рассчитывать на охрану если он:

1. Является гражданином какой-либо страны Бернской конвенции или имеет там обычное местопребывание (в отношении как опубликованных, так и неопубликованных произведений) ст.3. п.1, п.2;

2. Если он, хоть и не является гражданином страны конвенции, впервые (или одновременно - т.е. в течение 30 дней) опубликует свое произведение в одной из стран конвенции (ст. 3 п. 1).[10]

Принцип ассимиляции также претерпел определенные изменения и теперь предусмотрены две категории охраны прав:

A. Национальный режим в стране происхождения.

B. В странах Бернского союза за исключением страны происхождения предоставляется национальный режим плюс права "особо предоставляемые конвенцией" (jus conventionis).

Таким образом, в странах конвенции иностранное произведение в ряде случаев может пользоваться даже большими правами на охрану, по сравнению с произведениями, для которых данное государство признано страной происхождения.

Другим принципом, выработанным в процессе развития конвенции, является принцип "автоматической охраны",[11] согласно которому охрана, предоставляемая произведению, не должна обуславливаться выполнением каких либо формальностей.

Предусмотренный конвенцией минимальный обязательный срок охраны авторского права, исчисляемый со дня смерти автора (post mortem autoris), также имел тенденцию к росту и в настоящее время составляет 50 лет (по сравнению с 10 в 1886 году). На конференции в Стокгольме представители некоторых стран (ФРГ, Италия) вносили предложение об установлении более длительного срока, но это предложение не было поддержано[12].

На конференции в Стокгольме в 1967 году был принят Протокол о развивающихся странах, положения которого должны были стать составной частью Бернской конвенции. Протокол предусматривал некоторое снижение уровня охраны авторских прав для присоединяющихся к конвенции развивающихся стран. В материально-правовом отношении новеллы протокола относились к срокам охраны авторского права и к области прав на перевод и радиотрансляцию. Следует отметить что ряд развитых стран - членов Бернской конвенции (16 из 51 одного участника конференции) отказались подписать Стокгольмский текст, считая такое снижения уровня охраны неприемлемым[13]. Возникшие противоречия были частично преодолены в 1971 году на Парижской конференции, где протокол о развивающихся странах был заменен на дополнительный раздел, который в соответствии со ст. 21 конвенции является ее неотъемлемой частью.

В соответствии со статьей 20 конвенции страны-участники оставляют за собой право вступать между собой в специальные соглашения, предоставляющие авторам более широкие права. В этой связи был заключен целый ряд международных соглашений, регулирующих авторские права для специальных видов произведений (фонограмм - Рим 1961 и Женева 1971, передаваемых через спутники несущих программы сигналов - Брюссель 1974 и др.). Такие соглашения, регламентирующие авторские права в сфере компьютерных программ будут рассмотрены в следующем разделе.

Исторически Бернская конвенция охватывала прежде всего государства Старого света. В тоже время на Американском континенте шли схожие процессы, выражающиеся в проведении межгосударственных конференций по подготовке и подписанию аналогичного панамериканского соглашения. После второй мировой войны встал вопрос об более интенсивной интеграции американских государств в единую международную систему охраны авторских прав. Прежде всего речь идет о США с их громадным внутренним рынком и огромными производственными мощностями. Американцы, с одной стороны, были недовольны своими потерями, возникавшими в результате отсутствия правой охраны за пределами США произведений, впервые опубликованных на их территории. С другой стороны, США не были готовы к присоединению к Бернской конвенции, прежде всего в силу того, что уровень охраны авторского права по конвенции был слишком высок по сравнению с их внутренним законодательством.

Кроме того, следует отметить, что участие в Бернской конвенции государств системы общего права (Common Lаw), может быть осложнено некоторыми специфическими чертами этой правовой системы. В частности, общее право не знает разделения прав автора на личные неимущественные и имущественные. Признание Римской конференцией в 1928 г. личных прав автора, сохраняющихся за ним и при отчуждении имущественных прав, первоначально вызвало возражение английской делегации, опасавшейся необходимости внесения соответствующих изменений в национальное законодательство. Возражения были сняты лишь после специальных заверений об отсутствии необходимости внесения таких изменений.

В конце сороковых - начале пятидесятых годов США, используя аппарат ЮНЕСКО, начинают предпринимать активные попытки создания новой глобальной международной конвенции, характеризующейся по сравнению с Бернской более низким уровнем охраны прав. Эту идею поддерживает ряд других государств, прежде всего из числа развивающихся стран, не готовых к вступлению в Бернскую конвенцию из-за ее высокого уровня охраны.

Эти усилия привели к принятию на дипломатической конференции в Женеве в 1952 году Всемирной (Женевской) конвенции об авторском праве.[14]

Следует отметить, что Всемирная конвенция, в отличие от Бернской, не имеет обратной силы. Это следует из Статьи 7 Всемирной конвенции, установившей принцип, согласно которому правила конвенции не применяются в отношении произведений, охрана которых ко времени вступления в силу этого документа в договаривающемся государстве, где испрашивается защита, окончательно прекратилась или некогда не существовала. В отличие от Бернской конвенции, где установления факта наличия или отсутствия охраны происходит из законов страны происхождения, Всемирная конвенция предписывает устанавливать вышеуказанные факты по законам государства в котором испрашивается защита.

Другое характерное отличие - отношение к вопросу формальности. Пункт 2 статьи 3 Всемирной конвенции разрешает странам участницам требовать выполнения формальностей для приобретения и реализации авторских прав по отношению ко всем произведениям, впервые опубликованным на их территории, и по отношению к произведениям отечественных авторов, независимо от места их опубликования. Однако пункт 1 данной статьи предписывает считать все такие формальности соблюденными для всех охраняемых на основании данной конвенции произведений, впервые выпущенных в свет вне территории данного государства и авторы которых не являются его гражданами, если начиная с первого выпуска в свет все экземпляры будут носить знак охраны авторских прав с указанием имени обладателя авторского права и года первого выпуска в свет.

Статья 17 Всемирной конвенции, регулируя связь между Всемирной и Бернской конвенцией, устанавливает своего рода санкции к странам, покинувшим Бернский союз (с целью защиты Бернской конвенции от конкурирующего влияния Всемирной), там же устанавливается особый порядок применения Всемирной конвенции к странам-участникам Бернского союза. (В частности, если и страна происхождения, и страна где испрашивается защита, обе являются членами и Бернского союза и Всемирной конвенции, то применяются нормы только Бернской конвенции).[15]

Вопросы взаимосвязи Бернской и Всемирной конвенций были окончательно урегулированы в Париже в 1971 году на конференции по одновременному пересмотру Бернской и Всемирной конвенций. В настоящее время Российская Федерация участвует в обеих конвенциях именно в редакции 1971 года. А.П. Сергеев, анализируя уровень авторско-правовых гарантий, требуемый в настоящее время и Бернской и Всемирной конвенцией, отмечает, что они, при наличии некоторых различий, практически совпадают.[16]

Российская Федерация участвует в региональном соглашении государств - участников СНГ о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав от 24 сентября 1993 года.[17] Государства- участники договорились о применении в отношениях между собой правил всемирной конвенции в редакции 1952 года, считая себя связанными положениями данной конвенции с даты вступления ее в силу для бывшего СССР (27 мая 1973 года). Участники заявили о намерении принятия законов, обеспечивающих авторскую охрану на уровне требований Бернской конвенции.

Участие Российской Федерации в Международной охране авторских прав является ,безусловно, темой отдельной работы. Но поскольку в этом вопросе Россия выступает как полноценный партнер, то по-мнению автора стоит рассмотреть и этот момент.[18]

 

Хотя первыми законодательными актами в области охраны авторских прав в России были цензурный устав и положение о правах сочинителя 1828г., вопросы международной охраны русских изданий возникали на практике и в предшествовавший период, когда охрана прав в этой области основывалась на системе привилегий, предоставляемых государством отдельным типографиям на выпуск книг.

Первый известный случай подобного рода был связан с деятельностью типографии Академии Наук в 1732г., у Академии появился иностранный  конкурент, который стал ввозить в Россию книги, перепечатанные с изданий академической типографии. По просьбе Академии императрица Анна Иоанновна  издала 26 октября 1732 года специальный указ, в котором запретила ввоз в Россию подобных книг.

Интересно заметить, что в переписке великого русского поэта А.С. Пушкина, имя которого связано с созданием первого российского закона в области авторского права, можно найти высказывания касающиеся непосредственно международной охраны авторских прав. В декабре 1836г. Французский посланник в России А.Г. Берант обратился к А.С. Пушкину с письмом, в котором просил сообщить различные сведенья об охране литературной собственности в России, в частности в отношении того распространяется ли действие соответствующих законов на другие страны.

Первой литературной конвенцией, заключённой Россией с иностранными государствами, были конвенции с Францией “О литературной и художественной собственности” 25марта-6апреля 1861г.  Аналогичная конвенция была заключена с Бельгией. На практике значение этих конвенций было невелико и они практически не применялись.

В связи с истечением срока действия конвенции Франции и заключением в 1886г.  Бернской конвенции широко обсуждали в печати конца 80х начала 90х годов XIX в. вопрос о возможном участии России в Бернском союзе.

Одновременно с этим, представители издателей и книготорговцев, заинтересованных в сохранении полной свободы переводов, принимали различные меры против участия России в каких-либо конвенциях. Но всё-таки Россия заключила ряд соглашений со странами Европы об охране авторских прав. Это были: Конвенция с Францией 10.4.1912 (была заключена сроком на 3 года), с Германией 1.8.1913 (на 5 лет), с Бельгией (1915) и Данией (1915). Все эти договоры прекратили своё действие вследствие истечения срока и аннулирования советским государством такого рода международных договоров, заключённых царским правительством.

Интересно заметить, что СССР, при всей своей нелюбви к капиталистическому западу не допускал со своей стороны грубых нарушений прав находящихся под охраной международного авторского права. Долгое время в СССР на практике не  признавали внутреннее авторское право как  самостоятельный институт гражданского права способный реально регулировать отношения по поводу создания произведений науки, литературы и искусства. Считалось, что “Социалистическое авторское право, исходя из принципа сочетания личных и общественных интересов, обеспечивает моральное и материальное стимулирование творческих работников к созданию общественно полезных произведений и распространения в массах научных и культурных ценностей.[19]

Дело в том, что в то время практически не применялась практика улаживания споров связанных с вопросами авторства в суде, а тем более выплат каких-либо компенсаций за нарушения прав авторов. Это не говорит о том, что такого рода нарушений просто не происходило, но если такие нарушения и рассматривались, то это происходило в порядке рассмотрения на заседаниях соответствующих организаций, таких как союз композиторов, союз писателей и т.д.. Как правило ответственность в таких случаях была чисто дисциплинарно -общественной. Учёные которые работали  в этой отрасли в первую очередь занимались вопросами  регистрации авторства и связанных с  ней вопросами (сроки, ставки вознаграждения, порядки оформления и др.).

Не смотря на всё это, Советское государство понимало, что вопросы авторства зачастую выходят далеко за границы одного государства. В Москве было образованно целое ведомство занимавшееся тем, что контролировало порядок использования произведений советских авторов за рубежом. Эти произведения приносили не плохой доход стране, зачастую оставляя непосредственных авторов без достойного вознаграждения ( хотя иногда случалось и иное). Практически во всех цивилизованных странах автор полностью получал сумму вознаграждения, а затем платил с неё налоги своему государству. В СССР было всё на оборот, государство полностью получало всю сумму, а затем уже решало стоит ли вознаграждать автора или нет. Я не хочу сказать, что авторы оставались без внимания, некоторые из них получали даже государственные премии (Сталинская, Ленинская и др.), что о тем временам сулило настоящее благосостояние (и не только материальное), но к сожалению так случалось далеко не всегда.

Права зарубежных авторов в то время в нашей стране практически не нарушались. После войны в кинотеатрах появилось множество иностранных фильмов, их прокат приносил хороший доход в казну (сравнимый, разве что, с доходом от ликероводочной индустрии), все эти фильмы приобретались только на законных основаниях ( закупки, ленд-лизу[20] , обмену и т.д.).Что касалось зарубежных литературных произведений, то работы современников практически не печатались, а если и печатались, то это, как правило, были работы дружественных советскому режиму авторов, которых Союз умел благодарить за их работу (зачастую в большем размере, чем это требовалось.).Всесоюзная фирма звукозаписи “Мелодия” огромными тиражами выпускала лицензионные грампластинки зарубежных исполнителей, не забывая при этом исправно платить обладателям прав на авторство.

Однако несмотря на всё это, Союз не спешил присоединятся к международным конвенциям по охране авторских прав.

Что касается Бернского договора, то Россия присоединилась к нему лишь спустя почти сто лет после его первого опубликования, в ноябре 1993 года[21].

В принятом в 1993 году Законе Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" в полном соответствии с положениями Всемирной конвенции об авторском праве предусматривалось, что перешедшими в общественное достояние считаются не только произведения, срок действия авторского права на которые истек, но и произведения, которым на территории Российской Федерации "никогда не предоставлялась охрана"[22] (в частности, произведения иностранных авторов при отсутствии соответствующего международного договора).

Следует отметить, что вопрос о сроках действия авторских прав в России - один из самых сложных, что связано с неоднократными нововведениями в данной области, в частности, с продлениями срока действия авторских прав физических лиц (в 1973 г. - с 15 до 25 лет после смерти автора, а в 1992 г. - до 50 лет) и ограничением этого срока в отношении авторских прав юридических лиц (в 1993 г. - 50-тью годами с момента обнародования, ранее возникавшие непосредственно у юридических лиц авторские права признавались бессрочными)[23]. До настоящего времени среди специалистов нет единой точки зрения, были ли в 1993 году сроки действия авторских прав восстановлены или только продлены[24], хотя постепенно складывающаяся судебная практика находит все более "устойчивые" решения для отдельных из указанных выше проблем.


Заключение


В заключении хотелось бы отметить, что система международной охраны авторского права  в основе своей строится на праве внутригосударственном. Бернская, Всемирная и Римская конвенции построены по принципу национального регулирования с гарантированием обязательного минимума охраны.

Я считаю, что на сегодня в нашей стране существует достаточно крепкая законодательная база для реальной охраны и регулирования вопросов в сфере авторства.

Большая роль в регулировании вопросов охраны, на мой взгляд должна отводится органам ОВД, особенно в связи с тем, что с января 1996 года, в уголовном законе появился новый состав преступления (ст.146 УК РФ “Нарушение авторских и смежных прав.”). Во многих странах мира, в органах полиции и прокуратуры существуют специальные  отделы которые занимаются только вопросами охраны интеллектуальной собственности.

Государство не должно упускать те огромные суммы денег, которое оно недополучает в виде налогов, из-за нарушений в области охраны авторских и смежных прав.

Фильмы, литературные и музыкальные произведения, картины художников и т.п., обладая нематериальной ценностью, приносят их творцу помимо духовных (слава и признание) также и материальные блага и считаются собственностью лица, творческим трудом которого они созданы. Как и любое другое имущество, авторские произведения могут быть объектами кражи и незаконного пользования. Если материальные объекты собственности могут быть защищены от кражи путем помещения их под замок, объекты творческого труда, в силу своего нематериального характера, нуждаются в специальной защите. По этой причине имущественные и неимущественные права авторов (авторские права) охраняются специальными законами как на национальном, так и на международном уровне.

В век всеобщей глобализации (как в экономике, так и в культуре) эффективная защита авторских прав за рубежом приобретает особое значение. Россия и ведущие западные державы являются крупнейшими "экспортерами" и "импортерами" авторских произведений и других объектов интеллектуальной собственности. И хотя все эти державы являются участницами Бернской конвенции и имеют современное законодательство об авторском праве, случаи массового и грубого нарушения авторских прав далеко не единичны. В России по-прежнему нарушаются права на голливудские фильмы, в США ,к примеру, - права ведущих российских издателей и средств массовой информации[25]. И это - только наиболее известные случаи несоблюдения авторских прав.

Возникает естественный вопрос - можно ли избежать такие нарушения? К сожалению, искоренение пиратства - задача практически невыполнимая, по крайней мере на данном этапе. Вместе с тем, любое заинтересованное лицо может вполне успешно бороться за соблюдение своих авторских прав на конкретные произведения. Необходимо признать: отстаивание своих прав всегда требует затраты энергии, времени и денег, особенно в Америке. И вместе с тем, защита авторских прав в США вполне доступна и реально осуществима. Стоит отметить однако, что правовая система США особенно благоприятствует тем, кто предпринял определенные предварительные действия по защите своих прав[26]. Таким образом, доступная в финансовом отношении защита авторских прав целиком зависит от самих авторов и организаций, в которых или с которыми авторы сотрудничают.

И между тем”...Российская Федерация как правопреемница СССР получила в наследство вполне "приличную" систему авторского права, в целом отвечавшую международным стандартам. После модификации своего авторского законодательства в 1992 г. и вступления в члены Бернской конвенции в 1995 г., Россия, можно смело утверждать, обладает современным законодательством по охране авторских прав.[27] Произведения российских авторов охраняются как на территории России, так и за границей. Иск российских СМИ к "Рашн куриер" наглядно показал, что охрана авторских прав за рубежом (в частности, в США) может быть вполне успешной. При этом надо, однако, всегда помнить, что судебная тяжба на территории иностранного государства требует хороших знаний не только международного права, но и права этого государства. ”[28]

 

Библиография

 

I. Нормативные акты

 

 Закон Российской Федерации от 09.07.93 г. № 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, № 32, ст. 1242; Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, № 30, ст. 2866).

Закон Российской Федерации “Об авторском праве и смежных правах” 9 июля 1995 года.

Гражданский кодекс РСФСР 1964 года

Постановление правительства РФ “О присоединении к Бернской конвенции ...”

Постановления Верховного Совета Российской Федерации от 09.07.93 г. "О порядке введения в действие Закона Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" (Ведомости Верховного Совета и Съезда народных депутатов Российской Федерации, 1993, № 32, ст. 1244).

Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года (пересмотренную в Париже 24 июля 1971 года.).

Конвенция об охране производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм. От 29 октября 1971 года.

Текст Бернской конвенции “Об охране литературных и художественных произведений”  1886 года.

Текст Бернской конвенции “Об охране литературных и художественных произведений”  с изменениями от 24 июля 1971 года

Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав. Подписано в г. Москва 24 сентября 1993 года. Сборник "Авторское право и смежные права". Минск. Амалфея. 1999. Стр. 273-276.

II. Научная и учебная литература

 

Богуславский М.М. “Вопросы авторского права в международных отношениях.” Москва 1973

 

Буряк Е.М., Международное авторское право , М.,1999 г.

Гаврилов Э.В. “Издательство и автор. Правовые вопросы.” Москва 1991.

Кузнецов М.П. “Международное сотрудничество в области изобретательского и авторского права.” Москва 1977

Матвеев Ю.Г. “Международные конвенции об авторском праве” Москва 1983.

Матвеев Ю.Г. “Международная охрана авторских прав.” Москва 1987.

Попова И.В. Авторское право и смежные права. Минск. Амалфея. 1999

Суханов Е.А.(под ред.) “Гражданское право” учебник в 2-х томах. Москва-Бек 1995

Сергеев А.П. Авторское право России .СПб, 1994


III. Материалы периодической печати

 

Вольченко М. “Иск российских средств массовой информации к "Рашн куриер": суд Нью-Йорка применяет нормы международного, американского и российского авторского права (правовой комментарий судебного решения”// ZiP № 1-2(41-42)www.miripravo.ru



[1] “Иск российских средств массовой информации к "Рашн куриер": суд Нью-Йорка применяет нормы международного, американского и российского авторского права (правовой комментарий судебного решения”// ZiP № 1-2(41-42)www.miripravo.ru

[2] Буряк Е.М., Международное авторское право , М.,1999 г. С.8

[3] Матвеев Ю.Г. Международная охрана авторских прав. М.,1987 г.  С. 24

[4] Там же. С. 35

[5] Сергеев А.П. Авторское право России .СПб, 1994. С.58

[6] Там же. С. 62.

[7] Буряк Е.М., Международное авторское право , М.,1999 г. С.128-129.

[8] Матвеев Ю.Г. Международные конвенции по авторскому праву. М., "Международные отношения". 1978. Стр. 9.

[9] 5 Там же, стр. 13

[10] Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. Парижский акт от 24 июля 1971 г., измененный 2 октября 1979 г. Женева: ВОИС. 1990

[11] Попова И.В. Авторское право и смежные права. Минск. Амалфея. 1999. Стр. 13.

[12] Матвеев Ю.Г. Международные конвенции по авторскому праву. М., "Международные отношения". 1978. Стр. 12, стр. 53.}

[13] Там же, стр. 61-62.

[14] Всемирная конвенция об авторском праве. Пересмотрена в Париже 24 июля 1971 г. Сборник нормативных актов. М.: ДЕ-ЮРЕ, 1994, вып. 17. Стр. 234-261.

[15] Матвеев Ю.Г. Международные конвенции по авторскому праву. М., "Международные отношения". 1978., стр. 87-88.

[16] Сергеев А.П. Право интеллектуальной собственности в Российской Федерации. – М.: «Теис». 1996., стр. 350.

[17] Соглашение о сотрудничестве в области охраны авторского права и смежных прав. Подписано в г. Москва 24 сентября 1993 года. Сборник "Авторское право и смежные права". Минск. Амалфея. 1999. Стр. 273-276.

[18] Подробнее см. Богуславский М.М. “Вопросы авторского права в международных отношениях” стр. 91-105

[19] Буряк Е.М., Международное авторское право , М.,1999 г.С.45.

[20] Ленд-лиз (анг.lend-lease, от lend- давать взаймы, и lease - сдавать в аренду) система передачи США вооружения, продовольствия и услуг странам - союзникам по антигитлеровской коалиции в период II М.В. (Б.С.Э. третье изд.т.14 стр.292.)

[21] 1. Пункт 2 постановления Правительства Российской Федерации от 03.11.94 г. № 1224 "О присоединении Российской Федерации к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в редакции 1971 года, Всемирной конвенции об авторском праве в редакции 1971 года и Дополнительным протоколам 1 и 2, Конвенции 1971 года об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм".

[22] Пункт 1 статьи 28 Закона Российской Федерации от 09.07.93 г. № 5351-1 "Об авторском праве и смежных правах" (Ведомости Съезда народных депутатов Российской Федерации и Верховного Совета Российской Федерации, 1993, № 32, ст. 1242; Собрание законодательства Российской Федерации, 1995, № 30, ст. 2866).

[23] См. статьи 484 - 486 и статью 498 Гражданского кодекса РСФСР 1964 года.

[24] См. пункт 3 постановления Верховного Совета Российской Федерации от 09.07.93 г. "О порядке введения в действие Закона Российской Федерации "Об авторском праве и смежных правах" (Ведомости Верховного Совета и Съезда народных депутатов Российской Федерации, 1993, № 32, ст. 1244).

[25] “Иск российских средств массовой информации к "Рашн куриер": суд Нью-Йорка применяет нормы международного, американского и российского авторского права (правовой комментарий судебного решения”// ZiP № 1-2(41-42)www.miripravo.ru

[26] Там же.

[27]   «17 Исполнение этого закона - отдельная тема» Прим.автора статьи представленной выше (Максим Волченко, является юристом юридической фирмы "Экерт Симанс Шерин и Меллотт" (Eckert Seamans Cherin & Mellott, г.Филадельфия, США), специализирующейся по вопросам интеллектуальной (промышленной) собственности.)

[28] Там же.

Информация о файле
Название файла Международное авторское право от пользователя z3rg
Дата добавления 6.12.2012, 22:35
Дата обновления 6.12.2012, 22:35
Тип файла Тип файла (zip - application/zip)
Скриншот Не доступно
Статистика
Размер файла 32.61 килобайт (Примерное время скачивания)
Просмотров 616
Скачиваний 117
Оценить файл