Согласно записям автора, «в декабре 1936 года с 6 по 21 числа (а может быть, до 26-го...) была проделана очень важная и большая работа: переведен «Волшебник Изумрудного города»».
ВАНЬКА ваньки, м. (пренебр. устар.). Городской легковой извозчик с
бедной упряжью и плохой лошадью. Голядкин уже садился на поджидавшего его
ваньку. Достоевский. (От уменьш. к собственному имени Иван.)